TO PROVIDE SAFE - перевод на Русском

[tə prə'vaid seif]
[tə prə'vaid seif]
обеспечить безопасные
to provide safe
ensure safe
to ensure a secure
предоставлять безопасные
to provide safe
обеспечивать безопасность
provide security
ensure the safety
ensure the security
secure
maintaining security
to guarantee the security
to safeguard the security
to deliver security
to maintain safety
to protect the security
для обеспечения безопасной
for safe
for secure
предоставление безопасных
обеспечить безопасный
to provide safe
ensure safe
to allow safe
to secure safe
обеспечить безопасное
ensure safe
to provide safe
secure
to allow the safe
to assure safe
обеспечивать безопасные
to provide safe
to ensure safe
в безопасных условиях
safely
in a secure environment
in a safe environment
in safe conditions
in secure conditions
to provide safe
in conditions of safety

Примеры использования To provide safe на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to take measures to provide safe and humane conditions of detention.
также принимать меры для обеспечения безопасных и гуманных условий содержания под стражей.
Reintroduce a statutory duty for local authorities to provide safe and adequate sites for Travellers.
Восстановить предусмотренную законодательством обязанность местных властей выделять безопасные и адекватные места для стоянки тревеллеров.
Governments should take immediate action to provide safe parking areas on the main roads of international importance.
Правительствам следует предпринять незамедлительные меры по созданию безопасных стояночных зон на основных автомобильных дорогах, имеющих международное значение.
The organization has also supported projects in the global South to provide safe drinking water and sanitation.
Помимо этого, Фонд оказывал поддержку осуществлению проектов по обеспечению безопасной питьевой водой и строительству канализационных систем в странах Юга.
Its primary task is to provide safe conditions for sample handling,
Ее основной задачей является обеспечение безопасных условий работы с образцами,
The Government recognises the need to provide safe, affordable and easily accessible family planning services to minimise abortion rates.
Правительство признает необходимость обеспечения безопасных, недорогостоящих и легкодоступных услуг в области планирования размера семьи в целях минимизации числа абортов.
Information was needed on any measures taken to provide safe drinking water
Необходима информация о любых мерах, принимаемых в целях обеспечения безопасной питьевой воды
A simple means of initiating this process is to provide safe, inclusive spaces for young people to meet
Один из самых простых способов инициирования этого процесса заключается в том, чтобы создать безопасные и открытые форумы, на которых молодые люди могли бы встречаться
commended efforts to provide safe drinking water
высоко оценила усилия по снабжению безопасной питьевой воды
States' obligations under the right to education also entail specific requirements to provide safe drinking water
Обязательства государств, связанные с правом на образование, также влекут за собой конкретные требования по обеспечению безопасной питьевой водой
the establishment of a programme to provide safe drinking water for 15 million people for 5 years.
разработку программы обеспечения безопасной питьевой водой 15 млн. человек в течение пяти лет.
to decriminalize abortion, in addition to strengthening health facilities to provide safe, legal and accessible abortion services.
декриминализация абортов в дополнение к укреплению материально-технической базы медицинских учреждений в целях предоставления безопасных, законных и доступных услуг по проведению аборта.
your property is entrusted to professional removers, anyway they must use special packing material to provide safe moving.
доверить свое имущество профессиональным перевозчикам, все равно, для обеспечения безопасного переезда необходимо использовать специальные материалы для упаковки.
practical protection against harassment and changes in urban planning to provide safe and productive zones for the delivery of their services.
практической защитой от притеснений, а при изменении городской планировки для их деятельности надлежит предусмотреть безопасные и продуктивные зоны.
feel no obligation to provide safe and fair working conditions.
не чувствуют себя обязанными создавать безопасные и справедливые условия труда.
Ukrainian legislation sets an obligation for all employers to provide safe and harmless work environment.
Законодательство Украины возлагает на всех работодателей обязанность по обеспечению безопасных и невредных условий труда.
health facilities, to provide safe water to rural areas
медицинских учреждений, обеспечения безопасной водой сельских районов
practical protection against harassment and changes in urban planning to provide safe and productive zones for the delivery of their services.
практическая защита от притеснений, и при изменении городской планировки для их деятельности надлежит предусматривать безопасные и продуктивные зоны.
health centres have the capacity to provide safe deliveries and healthy babies
медицинские центры имели возможность обеспечить безопасные роды и рождение здоровых детей
urges the countries neighbouring Somalia to provide safe corridors so that the humanitarian assistance can be delivered to those in need.
настоятельно призывает сопредельные с Сомали страны обеспечить безопасные коридоры, с тем чтобы можно было доставить гуманитарную помощь нуждающимся;
Результатов: 95, Время: 0.2378

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский