TO RECOMMENDING - перевод на Русском

[tə ˌrekə'mendiŋ]
[tə ˌrekə'mendiŋ]
рекомендовать
recommend
encourage
advise
recommendation
рекомендации
recommendations
advice
guidance
guidelines
recommended
рекомендаций
recommendations
advice
guidance
guidelines
рекомендуемого
recommend
encourage
advise
recommendation
рекомендацией
recommendation
recommended
advice
в вынесения рекомендаций
to making recommendations
to recommending
to provide advice

Примеры использования To recommending на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
during the preparatory process, with a view to recommending additional possibilities.
обеспечивающих широкое участие населения, с тем чтобы рекомендовать дополнительные возможные меры.
methods used by Governments to assess domestic medical needs for opiates with a view to recommending possible improvements.
используемые правительствами для оценки внутренних медицинских потребностей в опиатах, с целью рекомендации возможных путей обеспечения прогресса.
Action:: The SBI will be invited to consider the documents listed below with a view to recommending a draft decision for adoption by the COP at its thirteenth session.
Меры: ВОО будет предложено рассмотреть перечисленные ниже документы, с тем чтобы рекомендовать проект решения для принятия КС на ее тринадцатой сессии.
In addition to recommending funding proposals for the Secretary-General's approval, the Advisory Board
Консультативный совет не только выносил Генеральному секретарю рекомендации об утверждении предложений по финансированию,
The Committee may wish to review the document with a view to recommending measures for regional cooperation to promote the full implementation of the Convention.
Комитет, возможно, рассмотрит настоящий документ с тем, чтобы порекомендовать меры для регионального сотрудничества в целях содействия всестороннему осуществлению Конвенции.
Background: SBSTA 38 initiated the work programme to elaborate non-market-based approaches, in accordance with decision 1/CP.18, paragraph 47, with a view to recommending a draft decision for consideration
Справочная информация: ВОКНТА 38 в соответствии с пунктом 47 решения 1/ CP. 18 инициировал программу работы по разработке нерыночных подходов, чтобы рекомендовать проект решения для рассмотрения
The attention given by UNIDO to recommending appropriate institutional arrangements for advocacy and coordination with regard to formulating,
Следует с большим удовлетворением отметить то внимание, которое ЮНИДО уделяет рекомендации соответ- ствующих институциональных договорных инстру- ментов по вопросам содействия
Action: The SBI will be invited to continue consideration of paragraph 3 of the draft SBI 21 conclusions with a view to recommending a draft decision for adoption by the COP at its eleventh session.
Меры: ВОО будет предложено продолжить рассмотрение пункта 3 проекта выводов ВОО 21, с тем чтобы рекомендовать проект решения для принятия КС на ее одиннадцатой сессии.
Action: The SBI will be invited to consider the draft decision text prepared by its Chair mentioned in paragraph 41 above, with a view to recommending a draft decision for adoption by the COP at its sixteenth session.
Меры: ВОО будет предложено рассмотреть подготовленный его Председателем текст проекта решения, упоминаемый в пункте 41 выше, с целью рекомендации проекта решения для принятия КС на ее шестнадцатой сессии.
second half of 2002, with a view to recommending possible adjustments in the Mission's troop strength.
положения в области безопасности на тот момент в целях вынесения рекомендаций относительно возможной корректировки численности военнослужащих Миссии.
agreed to continue its consideration of the matter at SBSTA 39, with a view to recommending a draft decision for consideration
принял решение продолжить рассмотрение данного вопроса на ВОКНТА 39, с тем чтобы рекомендовать проект решения для рассмотрения
Action: The SBI will be invited to consider the draft decision text mentioned in paragraph 57 above, with a view to recommending a draft decision for adoption by the COP at its sixteenth session.
Меры: ВОО будет предложено рассмотреть текст проекта решения, упомянутый выше в пункте 57, с целью рекомендации проекта решения для принятия КС на ее шестнадцатой сессии.
with a view to recommending, through the Economic and Social Council, appropriate follow-up by the General Assembly at its seventieth session;
Социальный Совет рекомендаций относительно принятия надлежащих последующих мер Генеральной Ассамблеей на ее семидесятой сессии;
with a view to recommending a final budget for adoption by the Conference at its seventh session.
включая штатное расписание, с тем чтобы рекомендовать окончательный бюджет для принятия Конференцией на ее седьмой сессии.
with a view to recommending those matters to the governing body of the platform for its consideration.
касающиеся платформы, в целях вынесения рекомендаций по этим вопросам руководящему органу платформы для рассмотрения.
The SBSTA continued its work programme to elaborate non-market-based approaches in accordance with decision 1/CP.18, paragraph 47, with a view to recommending a draft decision for consideration and adoption at COP 20.
ВОКНТА в соответствии с пунктом 47 решения 1/ СР. 18 продолжил в рамках своей программы работы разработку нерыночных подходов с целью подготовки рекомендации по проекту решения для рассмотрения и принятия на КС 20.
with a view to recommending, through the Economic and Social Council, appropriate follow-up by the General Assembly at its seventieth session;
Социальный Совет рекомендаций относительно принятия надлежащих последующих мер Генеральной Ассамблеей на ее семидесятой сессии;
Action: In accordance with decision 3/CMP.7, the SBI will be invited to consider this matter with a view to recommending draft decisions for consideration
Меры: В соответствии с решением 3/ CMP. 7 ВОО будет предложено рассмотреть этот вопрос, с тем чтобы рекомендовать проект решения для рассмотрения
The SBI decided to continue its deliberations on a process for considering initial national communications from non-Annex I Parties with a view to recommending a decision to the Conference of the Parties at its fourth session.
ВОО решил продолжить обсуждение процесса рассмотрения первоначальных национальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I, в целях выработки решения, рекомендуемого для принятия Конференцией Сторон на ее четвертой сессии;
the Group limited itself to recommending that the Secretary-General seek the views of States on the introduction of small arms and light weapons as
Группа ограничилась рекомендацией о том, чтобы Генеральный секретарь запросил мнения государств относительно включения в Регистр стрелкового оружия
Результатов: 382, Время: 0.0865

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский