TO REDUCE THE NUMBER - перевод на Русском

[tə ri'djuːs ðə 'nʌmbər]
[tə ri'djuːs ðə 'nʌmbər]
по сокращению числа
to reduce the number
for a reduction in the number
to reduce the incidence
сократить количество
reduce the number of
reduce the amount of
fewer
a reduction in the number of
to decrease the number of
reducing the quantity of
to limit the number of
to cut amount of
сократить численность
reduce the number
to reduce the size
to reduce the strength
reduction in the number
to downsize
снижения числа
reducing the number
decrease in the number
reduction in the number
уменьшить количество
reduce the number of
reduce the amount of
reduce the quantity of
decrease the amount of
decrease the number of
a reduction in the number of
для уменьшения числа
to reduce the number
ограничить число
limit the number
the limitation of the number
to reduce the number
restrict the number
с чтобы уменьшить число
to reduce the number
уменьшить численность
to reduce the number
с чтобы сократить число
to reduce the number
для чтобы снизить число
по сокращению численности
для сокращения количества
для уменьшения количества

Примеры использования To reduce the number на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The objective is to reduce the number and different styles of references.
Цель заключается в сокращении числа и разновидностей справочных обозначений.
To reduce the number of smokers and to help smokers stop smoking if they wish to do so;
Сокращение числа курящих и оказание помощи курильщикам, желающим бросить курить.
Proposal to reduce the number of trust funds in support of the UNEP programme of work.
Предложение о сокращении числа целевых фондов в поддержку программы работы ЮНЕП.
Improved measures have been put in place to reduce the number of air incidents as follows.
Были приняты следующие, более эффективные меры для сокращения числа авиационных происшествий.
One way to overcome the difficulty was to reduce the number of players.
Эту трудность можно было преодолеть путем сокращения числа участвующих субъектов.
Countrywide pesticide programmes had helped to reduce the number of cases significantly.
Реализуемая в рамках всей страны программа использования пестицидов помогла существенно сократить число случаев заболевания малярией.
The UNESCO reform programme includes a strategy to reduce the number of positions at the level of Director.
Программа реформы ЮНЕСКО предусматривает стратегию сокращения числа должностей уровня директоров.
Maximization of the use of network printers in order to reduce the number of stand-alone printers.
Максимальное использование сетевых принтеров в целях сокращения числа локальных принтеров.
you need to reduce the number of render passes.
необходимо также сократить число проходов отрисовки.
Various methods have been tried to reduce the number of suicides.
Обсуждались различные методы сокращения числа самоубийств.
For example, accident insurance can have built-in inducements to reduce the number of occupational accidents.
Например, страхование от несчастных случаев может содействовать сокращению числа несчастных случаев на производстве.
Make greater efforts to reduce the number of children engaged in regular labour,
Активизировать усилия по сокращению числа постоянно работающих детей,
Unfortunately, I do not know any other ways to reduce the number of Copy-Paste related errors.
К сожалению, других способов хоть как-то сократить количество ошибок связанных с Copy- Paste я не знаю.
The Committee notes the steps taken by the Mission to reduce the number of car accidents
Комитет отмечает предпринятые Миссией шаги по сокращению числа автомобильных аварий
The Government has made a commitment to reduce the number of individuals falling below the LICO
Правительство взяло на себя обязательство сократить численность лиц, находящихся за чертой МПУД,
In the Office of the Principal Officer, for the 2012/13 period, it is proposed to reduce the number of posts from the eight posts approved for 2011/12 to six posts.
В рамках Канцелярии главного сотрудника на 2012/ 13 год предлагается сократить количество должностей с восьми, утвержденных на 2011/ 12 год, до шести.
Where necessary, and further to promote measures to reduce the number of prisoners on remand
Где это необходимо, меры по сокращению числа заключенных, находящихся под следствием
the code of criminal procedure had done much to reduce the number of prisoners, thus resolving the overcrowding problem.
Уголовно-процессуальный кодексы внесли большой вклад в дело снижения числа заключенных и, тем самым, в решение проблемы переполненности тюрем.
Requests the Secretary-General to reduce the number of military observers,
Просит Генерального секретаря сократить численность военных наблюдателей,
Consequently, the Government has managed to reduce the number of marriages of those aged between 15 and 18.
Следовательно, правительству удалось сократить количество браков с участием лиц в возрасте от 15 до 18 лет.
Результатов: 784, Время: 0.113

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский