TO REMAIN UNCHANGED - перевод на Русском

[tə ri'mein ʌn'tʃeindʒd]
[tə ri'mein ʌn'tʃeindʒd]
останется неизменной
will remain unchanged
would remain unchanged
will remain the same
remains constant
would remain the same
останется без изменений
would remain unchanged
will remain unchanged
will not change
shall remain unchanged
не изменится
remains unchanged
to change
not be affected
not be altered
остаются неизменными
remain unchanged
remain the same
remain constant
stay the same
remain intact
are unchanged
remain consistent
remain invariable
remain unaltered
remain unaffected
останутся прежними
will remain the same
will remain unchanged
would remain unchanged
to stay the same

Примеры использования To remain unchanged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
he therefore preferred for the two draft resolutions to remain unchanged.
ввиду этого он выступает за то, чтобы оба проекта резолюций остались без изменений.
extrabudgetary resources is expected to remain unchanged from the revised 2004-2005 level,
внебюджетных ресурсов, предположительно не изменится по сравнению с пересмотренным уровнем 2004- 2005 годов,
it would prefer article 15 to remain unchanged, as its text represented a harmonious balance arrived at during earlier consultations.
она предпочла бы оставить статью 15 неизменной, поскольку ее текст является примером гармоничного равновесия, достигнутого в ходе предшествующих консультаций.
or both, and then to remain unchanged in 2003.
или и того, и другого и в 2003 году будет оставаться неизменной.
is expected to increase by 1 per cent in 2002 and to remain unchanged in 2003.
как ожидается, вырастет в 2002 году на 1 процент и останется на неизменном уровне в 2003 году.
is projected to remain unchanged through the year 2000.
согласно прогнозам, останется неизменной до 2000 года включительно.
is projected to remain unchanged through the year 2000.
согласно прогнозам, до 2000 года включительно останется без изменений.
in the coming years we should expect this tendency to remain unchanged, as a result of ageing of the society,
в ближайшие годы эта тенденция предположительно не изменится в результате старения населения,
look for a church that will allow them to remain unchanged.
где им будет позволено оставаться неизмененными.
are expected to remain unchanged in 2006), good economic perspectives in India
как ожидается, останутся неизменными в 2006 году), благоприятные экономические перспективы в Индии
That the existing policy on country graduation is to remain unchanged.
Действующая политика в отношении страновой градации остается без изменений.
Prices of agricultural raw materials are expected to remain unchanged in 2002 and 2003.
Цены на сельскохозяйственное сырье, как ожидается, останутся в 2002 и 2003 годах на неизменном уровне.
It was also noted that outputs tended to remain unchanged over the years.
Было также отмечено, что из года в год мероприятия, как правило, не меняются.
It also recognized that the total amount of the budget for 2003 would have to remain unchanged.
Он также признал, что общая сумма бюджета на 2003 год должна остаться неизменной.
is likely to remain unchanged.
или, скорее всего оставшегося неизменным.
The vocals that Optimus(also known as Jordy Towers) recorded in 2008 was decided to remain unchanged.
Вокальные партии, которые записал Optimus в 2008 году, было решено оставить без изменений.
If the system were to remain unchanged, an equal retirement age for women
Если бы система оставалась без изменений, равный возраст выхода на пенсию для женщин
tend to remain unchanged- or to change very little- over time.
по своему характеру являются неизменными или меняются весьма незначительно.
the parameters of which are likely to remain unchanged.
параметры которой вероятно останутся без изменений.
The Government subsidy to remain unchanged, at the 2007 level, namely,
Объем годовой правительственной субсидии не изменяется и остается на уровне 2007 года,
Результатов: 5297, Время: 0.0973

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский