TO SCALE UP - перевод на Русском

[tə skeil ʌp]
[tə skeil ʌp]
наращивать
increase
build
strengthen
enhance
step up
intensify
develop
to scale up
expand
расширить масштабы
to scale up
to enlarge the scope
expand the scope
broaden the scope
to widen the scope
to intensify the scope
наращивания
development
the building
augmentation
building
increasing
strengthening
enhancing
developing
scaling-up
scaled-up
активизации
enhancing
strengthening
increased
intensifying
revitalization
revitalizing
intensification
activation
activating
renewed
для расширения масштабов
for scaling up
for scaling-up
for expanding
to broaden the scope for
for the scale-up
for the expansion
for expanding the scope
масштабирования
zoom
scaling
scalability
to scale
scalable
расширять масштабы
to scale up
expand
widen the scope
broaden the scope
наращивание
development
the building
augmentation
building
increasing
strengthening
enhancing
developing
scaling-up
scaled-up
наращиванию
development
the building
augmentation
building
increasing
strengthening
enhancing
developing
scaling-up
scaled-up

Примеры использования To scale up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Africa also needs to scale up resources to combat other diseases such as malaria and tuberculosis.
Африканским странам также необходимо наращивать ресурсы, необходимые для борьбы с другими заболеваниями, такими, как малярия и туберкулез.
including housing finance and the ability to scale up successful initiatives;
включая финансирование покупки жилья, и создание возможностей для расширения масштабов успешных инициатив;
domestic resources and for using them to scale up activities from one beneficiary group to another.
внутренних ресурсов и их использование для масштабирования деятельности и ее распространения от одной группы бенефициаров к другой.
Finally, we commend the United Nations for having decided to scale up its response to situations of conflict and its peace-building in Africa.
Наконец, мы одобряем решение Организации Объединенных Наций расширить масштабы усилий, прилагаемых ею в целях урегулирования ситуаций, связанных с конфликтами, и деятельности в сфере миростроительства в Африке.
Now is the time to scale up and target prevention strategies,
Сейчас пришло время наращивать и усовершенствовать стратегии профилактики,
Delegations emphasized the need to scale up the efforts to achieve the Millennium Development Goals.
Делегации подчеркнули необходимость наращивания усилий по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Using a proxy allows to scale up broadcasting from the IP camera to a large number of viewers.
Использование промежуточного сервера позволяет масштабировать трансляцию с IP камеры на большое число зрителей.
their development partners to scale up public and private funding in education.
их партнеров в интересах развития для расширения масштабов государственного и частного финансирования в сфере образования.
In that regard, there was a need to scale up efforts to find more solid approaches that guarantee consistent financing at the global and national levels.
В связи с этим возникает необходимость наращивать усилия по поиску более надежных подходов, которые гарантировали бы получение необходимого финансирования на глобальном и национальном уровнях.
Plans are being made to scale up the project and transform it into a joint United Nations/European Union project in the Central African Republic.
В дальнейшем предполагается расширить масштабы реализации проекта, а также преобразовать его в общесистемный проект Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике, который будет осуществляться при участии Европейского союза.
Report of the Global Environment Facility on the elaboration of a strategic programme to scale up the level of investment in the transfer of environmentally sound technologies.
Доклад Глобального экологического фонда о разработке стратегической программы наращивания уровня инвестиций в передачу экологически безопасных технологий.
additional donor funding or follow-up financing, and there was no proactive resource mobilization to scale up successful projects.
со стороны доноров или последующее финансирование, и для расширения масштабов успешных проектов не удалось проактивно мобилизовать ресурсы.
The United Nations is encouraged to scale up its mentoring role and to strengthen its presence in the provinces.
Организации Объединенных Наций рекомендуется расширять масштабы своего наставничества и укреплять свое присутствие в провинциях.
To scale up efforts to provide high-quality goods
Наращивать усилия по предоставлению высококачественных товаров
Taking note of the need to scale up the construction of new housing,
Принимая к сведению необходимость расширить масштабы строительства нового жилья,
The Group encouraged UNIDO to scale up its projects in that field,
Группа рекомендует ЮНИДО расширять масштабы выполняемых ею проектов в этой сфере,
The next step would be to scale up the pace of implementation
Следующим шагом будет наращивание темпов осуществления
The swift allocation of funds from the Central Emergency Response Fund also allowed humanitarian agencies to scale up relief operations immediately when response became time-critical.
Оперативное выделение средств по линии Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации также позволило гуманитарным учреждениям сразу же наращивать операции по оказанию помощи в тех случаях, когда важное значение имели сроки.
In 2013, UNFPA emergency funds to country offices enabled UNFPA to scale up operations in a timely manner see annex 5.
В 2013 году фонды чрезвычайной помощи ЮНФПА, действующие при страновых отделениях, позволили ему оперативно расширить масштабы своей деятельности см. приложение 5.
Evaluations will enable us to scale up successful interventions by sharing experiences in the region and in other regions.
Оценки позволят расширять масштабы успешных мероприятий путем распространения сведений о накопленном опыте в регионе и за его пределами.
Результатов: 290, Время: 0.0949

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский