РАСШИРЯТЬ МАСШТАБЫ - перевод на Английском

to scale up
наращивать
расширить масштабы
наращивания
активизации
для расширения масштабов
масштабирования
масштабировать
expand
расширять
расширение
развивать
увеличение
наращивать
распространять
разверните
увеличить
widen the scope
расширять масштабы
расширять сферу
расширить сферу охвата
расширения сферы
расширять рамки
broaden the scope
расширить сферу
расширить масштабы
расширения сферы охвата
расширить рамки
расширить охват
расширению рамок
расширению масштабов
expanding
расширять
расширение
развивать
увеличение
наращивать
распространять
разверните
увеличить

Примеры использования Расширять масштабы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оно вновь оказалось неспособным расширять масштабы обслуживания темпами, соотносимыми с естественным приростом беженцев,
The Agency was again unable to expand services at a rate commensurate with natural growth in the refugee population,
Обеспечивать распространение передового опыта и расширять масштабы применения наиболее успешных подходов
Replicate and scale up successful approaches and best practices on indoor air pollution,
Расширять масштабы осуществления комплексных мероприятий с высокой отдачей в первую очередь в интересах наиболее социально изолированных и маргинализированных групп населения.
Scale-up the delivery of integrated, high impact interventions focusing on the most excluded and marginalized.
В этой связи необходимо расширять масштабы официального сотрудничества путем поощрения ЭСРС
In that regard, there was a need to expand the scope of formal cooperation by encouraging ECDC
Вполне возможно, в сентябре европейскому регулятору придется расширять масштабы или продлять сроки QE,
Quite perhaps, in September the European regulator should expand scales or to prolong QE terms,
В рамках имеющихся средств МУНИУЖ стремится расширять масштабы своей программы в области укрепления потенциала, с тем чтобы включать в нее вопросы повышения степени многообразия охватываемых им целевых групп и тем.
Within available resources, INSTRAW aims to expand its capacity-building programme to include greater diversity in its audiences and issues.
УВКБ будет продолжать расширять масштабы стратегических партнерств в целях укрепления потенциала
UNHCR will continue to expand strategic partnerships in order to broaden the capacity
В Перу ЮНФПА помогал министерству просвещения начиная с 2006 года расширять масштабы проекта обеспечения двуязычной грамотности на языке кечуа и на испанском языке.
In Peru, UNFPA provided support to the Ministry of Education for scaling up, starting in 2006, a bilingual literacy project in Quechua and Spanish.
Совершенствовать и расширять масштабы использования биотоплива первого
Improve and scale up the use of sustainable first-
программы УООН продолжают расширять масштабы своей деятельности по удовлетворению растущего спроса на проведение перспективных междисциплинарных научных исследований и профессиональной подготовки.
programmes continue to expand their activities to meet the growing demand for advanced interdisciplinary research and training.
Необходимо расширять масштабы предоставления услуг во всей стране, уделяя особое внимание районам с низким уровнем доступа к медицинской помощи
Service provision across the country must be scaled up with a particular focus on regions where access to health care is low
что позволяет расширять масштабы деятельности в жилищной сфере.
thus enhancing the scope for housing activities.
незаконными мигрантами, позволяют террористическим группам расширять масштабы своих операций и вербовать новых членов среди местного населения.
illegal migrants enabled terrorist groups to expand their operations and recruit new members among the local population.
вскоре она начала расширять масштабы и размеры своего бизнеса.
the company soon started expanding the scope and size of its business.
мобилизации ресурсов для того, чтобы на устойчивой основе продолжать работу, направленную на достижение ЦРДТ, и расширять масштабы этой работы.
innovative ways of mobilizing resources will be required to sustain and scale up efforts to achieve the MDGs.
инициированной Альянсом, которая помогает победителям работать более эффективно и расширять масштабы своих проектов.
a programme initiated by the Alliance that helps winners to become more efficient and to expand their projects.
организации гражданского общества, занимающиеся вопросами старения, начинают расширять масштабы своей деятельности на национальном,
civil society organizations working on ageing issues are beginning to expand their reach at the national,
стихийными бедствиями, и расширять масштабы этой помощи.
natural disasters and should be scaled up.
Чем сложнее задача, тем труднее-- в плане потенциала и ресурсов-- расширять масштабы таких инициатив.
The more complex the task, the more difficult-- in terms of capacity and resources-- it is to scale up such initiatives.
устойчивому осуществлению программ заместительной терапии и позволяют расширять масштабы их применения.
sustainable opioid substitution therapy programmes and allowing for the scaling up of those programmes.
Результатов: 112, Время: 0.0519

Расширять масштабы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский