TO SHOW UP - перевод на Русском

[tə ʃəʊ ʌp]
[tə ʃəʊ ʌp]
появляться
appear
show up
emerge
there
come
spawn
appearances
popping up
появиться
appear
show up
emerge
there
come
spawn
appearances
popping up
показаться
seem
appear
sound
think
see
find
look
show up
feel
придет
comes
will
here
arrives
gets
gets here
will be here
cometh
's going
will go
объявиться
show up
come
turn up
проявляться
manifest itself
occur
appear
show
apparent
be reflected
emerging
be evident
появится
appear
show up
emerge
there
come
spawn
appearances
popping up
появилась
appear
show up
emerge
there
come
spawn
appearances
popping up
покажется
seems
think
shows up
will find
feel
sounds
appears
will look like
might
would find

Примеры использования To show up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You weren't supposed to show up at my door, looking for me.
Ты не должна была появляться на моем пороге, в поисках меня.
Nice of you to show up.
Мило, что ты появилась.
Let's hope he's predictable enough to show up at his own bar.
Надеемся, он достаточно предсказуем, чтобы появится в своем же баре.
So you did decide to show up tonight.
Так ты решила показаться сегодня.
until the part where you forgot to show up.
где ты забыла появиться.
On the contrary, bears did not rush to show up.
Медведь же наоборот, показываться не торопился.
Are there really a whole month of these events that I'm supposed to show up at?
Это действительно целый месяц таких событий, на которых я должен появляться?
Why would he want me to show up?
Почему он хотел, чтобы я появилась?
Well-well-well, look who decided to show up.
Ну ничего себе. Глядите кто решил появится.
So we just wait for Pan's shadow to show up?
Так мы будем просто ждать, когда покажется тень Пэна?
Anytime you want to show up.
В любое время, когда вы хотите показаться.
We don't even know if Ali's actually going to show up.
Мы даже не знаем собирается ли Эли вообще появиться.
He told me to show up with $150,000 at midnight at the docks.
Он сказал мне придти со$ 150, 000 в полночь к докам.
Apparently Prime Magistrate Zox decided not to show up.
Но главнокомандующий Зокс решил не появляться.
He's just not going to show up.
Он не собирается показываться.
Or whenever you decide to show up again.
Или где бы ты не решил появится снова.
But I promise to show up.
Но я обещаю появиться.
Oh, so now you decide to show up.
О, так значит теперь ты решил показаться.
they expect me to show up, too.
они тоже ждут, что я приду.
I didn't ask you to show up.
Я не просил тебя показываться.
Результатов: 197, Время: 0.0761

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский