ПОКАЖЕТСЯ - перевод на Английском

seems
похоже
по-видимому
видимо
очевидно
вроде бы
как кажется
кажутся
показаться
как представляется
выглядишь
think
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
shows up
появиться
показаться
отображаться
придут
заявляешься
объявятся
проявляются
обнаружиться
видны
will find
найдете
обнаружите
увидите
встретите
подберем
отыщем
узнаете
обретет
сочтут
feel
чувствовать
чувство
ощущение
ощущать
испытывать
считаем
кажется
по мнению
полагаем
sounds
звук
звуковой
звучание
шум
саунд
рационального
звучит
прочной
надежной
говоришь
appears
по-видимому
отображаться
выглядеть
похоже
кажется
видимо
очевидно
судя
появляются
как представляется
will look like
будет выглядеть
будет похож
покажется
будет казаться
становятся похожими
might
возможно
май
вправе
может
would find
найдет
сочтут
считает
обнаружат
изыщет
отыщет
обретет
покажется

Примеры использования Покажется на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Скажите, если что-нибудь покажется знакомым.
Let me know if anything seems familiar.
Думаю, тебе это покажется интересным.
I think you will find it interesting reading.
Не знаю, может, завтра он мне покажется дерьмовым.
Don't know, maybe tomorrow it will look like shit to me.
Задержите доктора Стовала И информатора, если он покажется.
Detain Dr. Stoval and the informant if he appears.
Если наш контрабандист покажется, он окажется на пленке.
If our smuggler shows up, we will get him on tape.
Скажи, если это тебе покажется очень, очень плохой идеей.
Tell me if you think this is a really, really bad idea.
Это покажется безумием, но время на штампе квитанции- 19: 36 вечера.
I know this sounds crazy, but the time stamp on this receipt says 7:36 p.m.
Это покажется странным, но ты знаешь что-нибудь про поставщиков для кухни?
This might be weird, but do you know anything about the kitchen vendors?
Так что вспоминайте все, даже если это покажется неважным.
So anything you can remember, even if it seems unimportant.
Надеюсь, моя история покажется вам интересной.
I hope you will find my story interesting.
Если все так пойдет и дальше, то гестапо покажется хором мальчиков.
If it goes further like that, than Gestapo will look like a boys' choir.
И если Паркер покажется, мы просто зарубим его топором.
And if Parker shows up, we will just axe-murder him.
Даже если поначалу тебе это покажется некомфортным.
Even if it seems uncomfortable at first.
Я надеялась, что его предложение партнерства покажется тебе более привлекательным.
I hoped you would find his offer of a partnership… more attractive.
Предсказание, Телекинез… Останови если что нибудь покажется знакомым.
Precognition, telekinesis… stop me if any of this sounds familiar.
Вашим долгом должно быть сделать это, даже если некоторым это покажется лицемерием.
It should be your duty to enforce that, even if some think it hypocritical.
Вот та часть истории, которая, я думаю, покажется тебе самой интересной.
Here's the part that I think you will find most interesting.
Тебе это покажется слегка… Сильно безумным,
You're gonna find this a little… a lot crazy,
Если Хант покажется, он будет.
If Hunt shows up, he's gonna.
вода покажется кристально чистой.
the water seems crystal clear.
Результатов: 396, Время: 0.3549

Покажется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский