to the competenceto the jurisdictionto the competencyunder the responsibilityto the authoritywithin the remit ofwithin the mandate ofwithin the purview ofare responsible forcompetent
on the powerson the authorityon the competenceon the mandatediscretion
Примеры использования
To the competence
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
With regard to the competence of religious courts in the application of civil law,
Что касается компетенции религиозных судов в сфере применения гражданского права,
The current Act has also shortcomings with regard to the competence, financing and state supervision of management bodies of cultural self-governments.
В нынешней редакции закона также имеются пробелы, касающиеся компетенции, финансирования и государственного надзора за деятельностью руководящих органов культурных самоуправлений.
A reference to the competence of the court did not seem necessary
Ссылка накомпетентность суда не представляется необходимой, однако, если в ней есть потребность,
In that context, reference was made to the competence and activities of the national wildlife conservation authority,
В этой связи упоминались обязанности и функции национального органа по охране дикой природы,
With respect to the competence of the international courts of human rights,
Что касается компетенции международных трибуналов по правам человека,
Without prejudice to the competence and powers of the Special Prosecutor for the crimes committed in the Darfur States,
Без ущерба для компетенции и полномочий Специального прокурора по делам о преступлениях, совершенных в дарфурских штатах,
Environmental Law review since 2014 refers the issues of regulating the quality of effluents discharged by vodokanals and their customers to the competence of the legislation on water supply and wastewater disposal.
Проводимая с 2014 г. реформа природоохранного законодательства относит особенности нормирования качества сточных вод водоканалов и их абонентов к сфере законодательства о водоснабжении и водоотведении.
It was felt in general that the application of the harmonized classification criteria developed by OECD to transport regulatory systems should be left to the competence of the Sub-Committee.
По общему мнению участников, применение согласованных критериев классификации, разработанных ОЭСР, к правилам перевозки должно оставаться компетенцией Подкомитета.
Concerning paragraph 2, certain members of the Commission were opposed to its inclusion as they considered that it gave too much prominence to the competence of other States.
Что касается пункта 2, то некоторые члены Комиссии выступили против его включения, поскольку они считали, что он придает слишком большое значение компетенции других государств.
arrangements may not be considered an"exception" to the competence of the Security Council.
в соответствии с такими соглашениями, не могут считаться" исключениями" из сферы компетенции Совета Безопасности.
He cautioned about measures envisaged by the ILO Seafarers' Identity Documents Convention questioning their pertinence for the inland navigation sector and pointing to the competence of transport authorities.
Он выразил предостережение в связи с мерами, предусмотренными в Конвенции МОТ об удостоверениях личности моряков, подвергнув сомнению уместность их применения в секторе внутреннего судоходства и указав на компетенцию транспортных органов.
The proposal, however, did not gather support at Rio as States were reluctant to subordinate national sovereignty and jurisdiction to the competence of such commissions.
Однако эти предложения не получили поддержки в Рио-де-Жанейро, поскольку государства не проявили желания, чтобы полномочия таких комиссий распространялись на их национальный суверенитет и юрисдикцию.
Contests using WorldSkills techniques"Cookery"Оцените этот пост Contests using WorldSkills techniques According to the competence of the"Povarskoe delo",
Конкурсы с применением методик WorldSkills« Поварское дело» Оцените этот пост Конкурсы с применением методик WorldSkills по компетенции« Поварское дело»
as such is subject to the competence of an international tribunal.
подпадаемым под юрисдикцию международного трибунала.
Their lawyers objected to the competence of the court on the ground that the defendants were journalists
Их адвокаты оспорили компетентность суда на том основании, что обвиняемые являются журналистами
The curriculum vitae of Ambassador Rodríguez-Cedeño attests to the competence and necessary relevant experience called for by the provisions of article 36,
Биография посла Родригеса Седеньо свидетельствует о его компетентности и профессиональном опыте, которые, согласно положениям пункта 3 статьи 36 Римского статута,
while drawing attention to the competence of the Committee in preparing policy decisions
обратив при этом внимание на полномочия Комитета по подготовке программных решений,
While paying tribute to the competence and efficiency of the UNCITRAL secretariat,
Отдавая должное компетентности и эффективности, проявляемым секретариатом ЮНСИТРАЛ,
while drawing attention to the competence of the Committee in preparing policy decisions and the legal status of the geostationary orbit.
обратив при этом внимание на компетенцию Комитета в том, что касается подготовки принципиальных решений по геостационарной орбите и ее правового статуса.
With regard to the competence granted to Yemeni courts,
Что касается компетенции, которой наделены йеменские суды,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文