TO THE DOCTRINE - перевод на Русском

[tə ðə 'dɒktrin]
[tə ðə 'dɒktrin]
к учению
to the teachings
to the doctrine
unto instruction
к доктрине
to the doctrine
к концепции
to the concept
the vision
to the notion
to the conception
to the doctrine

Примеры использования To the doctrine на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
such as those relating to the doctrine of provocation, does not unfairly discriminate against women.
например относящихся к концепции провоцирования, которое не допускало бы необоснованной дискриминации в отношении женщин.
such as those relating to the doctrine of provocation, does not unfairly discriminate against women.
например относящихся к концепции провоцирования, которое не допускало бы необоснованной дискриминации в отношении женщин.
However, the Supreme Court concluded that the surrounding circumstances could not justify resort to the doctrine of necessity and consequently the enactment of this law without the participation of the members of Parliament of both communities.
Однако Верховный суд постановил, что создавшиеся обстоятельства не оправдывают использование доктрины необходимости и, следовательно, не дают оснований для принятия этого закона без участия членов Парламента обеих общин.
if it existed at all, it corresponded to the doctrine of inadmissibility in proceedings
то соответствует доктрине неприемлемости иска
the Supreme Court's reference to the Doctrine of Discovery places the context for the Court's decision in Sherrill v. Oneida Indian Nation of New York within the Framework of Dominance,
ссылка Верховного суда на доктрину открытия увязывает решение суда по делу Город Шерилл против индейского племени онейда штата Нью-Йорк с доктриной господства,
from the viewpoint of the Wesleyan-Holiness tradition, giving attention to the doctrine of God, the Trinity,
уделяющей особое внимание учению о Боге, учению о Троице, учению о человеке,
their means of delivery thanks to the doctrine of strategic nuclear deterrence.
здесь следует отметить, что благодаря доктрине стратегического ядерного сдерживания у государств, обладающих ядерным оружием, накоплены огромные арсеналы ядерного оружия и средств его доставки.
For decades, NATO had refused to commit itself to the doctrine of"non-first-use" and the Russian Federation had now embraced that doctrine.
На протяжении десятилетий НАТО отказывалась принять доктрину" неприменения ядерного оружия первым", сейчас
should be forward-looking and should endeavour to bring new vitality to the doctrine and study of international law.
обсуждение теоретических аспектов в рамках этого конгресса должно быть нацелено на то, чтобы придать доктрине международного права и исследованиям в этой области новый динамизм.
on 1 January, Cameroon has made every effort to give credence to the doctrine of a twin-track approach to peace and security.
1 января этого года, Камерун прилагает все усилия для упрочения доктрины<< двоякого подхода>> к вопросам мира и безопасности.
lifestyle for the Armenians, for more than thirty years, Archbishop Tatev Gharibyan stayed true to the doctrine of the national church
на протяжении более 30 лет архиепископ Татев Гарибян своим преданным служением остался верен доктрине национальной церкви
which would be a flagrant challenge to the doctrine of State sovereignty embodied in the Charter of the United Nations.
представляет собой прямой вызов доктрине государственного суверенитета, воплощенной в Уставе Организации Объединенных Наций.
a lot to me, is 1 Timothy 4:16:‘Take heed to yourself and to the doctrine.
16 имеет большое значение для меня:« Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно.».
to as"exhaustion">of rights" or"first-sale doctrine"), the draft Supplement makes reference to the doctrine not as a universal concept, but as it is actually understood in each State.
доктрины исчерпания"( которую часто называют также" принципом исчерпания прав" или" принципом первой продажи") не существует,">в проекте дополнения имеется в виду не некое универсальное понятие, а то, как эта доктрина понимается в каждом из государств.
Two Supposed Objections to the Doctrine(1898), The Varieties of Religious Experience(1902),
два предполагаемые возражения против доктрины( 1898), Многообразие религиозного опыта( 1902),
the other religious groups would be given the opportunity, if they wish, to solemnize marriages according to the doctrine, regulations or customs of their religious community with the condition that these need to be consolidated properly.
другим религиозным группам также была предоставлена возможность по их желанию заключать браки в соответствии с учением, предписаниями или обычаями их религиозной общины при условии надлежащего закрепления таких видов практики.
had recourse to the doctrine of estoppel as a corollary of the principle of good faith.
прибегающей для заполнения этого пробела к доктрине эстоппеля в качестве следствия принципа добросовестности.
Particular attention is paid to the doctrines of justification, adoption,
Особое внимание уделяется доктринам оправдания, усыновления
Reference to the doctrines of jus cogens
Ссылки на доктрины jus cogens
largely according to the doctrines of Aristotle and Galen.
трактуемых в соответствии с доктринами Аристотеля и Галена.
Результатов: 47, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский