TO THE FRAMEWORK AGREEMENT - перевод на Русском

[tə ðə 'freimw3ːk ə'griːmənt]
[tə ðə 'freimw3ːk ə'griːmənt]
к рамочному соглашению
to the framework agreement

Примеры использования To the framework agreement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
consequently to enhance access to the framework agreement once it has been concluded.
расширение доступа к рамочному соглашению после того, как оно будет заключено.
which sought to encourage new entrants to the framework agreement during its operation, should be moved to article 51 duodecies.
которое направлено на поощрение присоединения новых участников к рамочному соглашению в течение срока его действия, должно быть перенесено в статью 51 дуодециес.
As regards paragraph(3), it was agreed that parties to the framework agreement should be notified of their selection alone,
В связи с пунктом 3 было выражено согласие с тем, что стороны рамочного соглашения должны уведомляться только о прохождении отбора
The suppliers or contractors that are parties to the framework agreement will be aware of each other's identities,
Поставщикам или подрядчикам, участвующим в рамочном соглашении, будут известны идентификационные данные друг друга,
Japan calls upon the Democratic People's Republic of Korea to adhere strictly to the Framework Agreement and strongly urges it to implement fully the safeguards agreement with the IAEA
Япония призывает КНДР неукоснительно выполнять" Рамочную договоренность" и энергично призывает ее в полном объеме выполнить соглашение о гарантиях с МАГАТЭ для того,
contractors whether they have become parties to the framework agreement and of the reasons for the rejection of their indicative submissions if they have not.
подрядчиков о том, стали ли они сторонами рамочного соглашения, и о причинах отклонения их ориентировочных представлений, если они не стали такими сторонами.
Paragraph(3)(d)(iii) addresses the manner in which applications to become parties to the framework agreement are to be presented and assessed,
Iii определен порядок представления и оценки заявок на участие в рамочном соглашении, и в этом пункте во многом повторяются положения статьи 39 относительно информации,
The suppliers or contractors that are parties to the framework agreement will be aware of each other's identities,
Поставщикам или подрядчикам, участвующим в рамочном соглашении, будут известны идентификационные данные друг друга,
According to the Framework Agreement, advanced countries will phase out agricultural export subsidies, reduce trade-distorting domestic farm support
В соответствии с рамочным соглашением более развитые страны постепенно откажутся от практики субсидирования экспорта сельскохозяйственной продукции, уменьшат приводящую к
which would provide for the participation of all parties to the framework agreement in the second-stage competition, effectively addressed the
который обеспечит участие всех сторон рамочного соглашения на втором этапе конкурсных торгов,
contractors that are parties to the framework agreement is required at the second stage.
требуется проводить дальнейшую конкуренцию между поставщиками или подрядчиками, участвующими в рамочном соглашении.
contractors parties to the framework agreement are, in principle, entitled to participate at the second stage, as is explained further in the commentary to article 62 below.
являющиеся участниками рамочного соглашения, как это более подробно разъясняется ниже, в комментарии к статье 62.
contractors that are not parties to the framework agreement leave the market.
подрядчики, не являющиеся сторонами рамочных соглашений, уйдут с рынка.
contractors that are parties to the framework agreement.
подрядчиками, участвующими в рамочном соглашении.
contractors parties to the framework agreement to be invited to participate or, where relevant, only those"capable" of fulfilling the procuring entity's requirements.
являющиеся сторонами рамочного соглашения, либо только те, которые" способны" удовлетворить потребности закупающей организации.
Whether a multi-supplier framework agreement should take the form of one contract for all suppliers that were parties to the framework agreement, or whether each party should have a separate contract with the procuring entity;
Должно ли рамочное соглашение с несколькими поставщиками заключаться в форме единого договора для всех поставщиков- участников рамочного соглашения или же каждая сторона будет заключать отдельные договоры с закупающей организацией;
contractors parties to the framework agreement were required to participate in the competition if they received an invitation from the procuring entity to do so.
являющиеся сторонами рамочного соглашения, обязаны принимать участие в конкурсе, если они получают соответствующее приглашение от закупающей организации.
otherwise under or pursuant to the Framework Agreement;
иным образом на основании либо во исполнение рамочного договора;
In May 2009, the Sava Commission prepared for signing a special Protocol to the Framework Agreement on the Sava River Basin on the prevention of water pollution caused by navigation,
В мае 2009 года по линии Комиссии по реке Сава был подготовлен для подписания специальный протокол к Рамочному соглашению по бассейну реки Сава о предотвращении загрязнения вод,
the Protocol on Prevention of the Water Pollution caused by Navigation to the Framework Agreement on the Sava River Basin, etc.
протоколе о предотвращении загрязнения вод в результате судоходства к Рамочному соглашению по бассейну реки Сава и т. д.
Результатов: 104, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский