TO THE PRISONERS - перевод на Русском

[tə ðə 'priznəz]
[tə ðə 'priznəz]
к заключенным
to prisoners
to detainees
against inmates
in prison
заключенным
prisoners
concluded
inmates
detainees
entered
imprisoned
signed
made
incarcerated
узникам
prisoners
inmates
пленникам
prisoners
captives

Примеры использования To the prisoners на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Religious scholars from JAKIM provide religious instruction to the prisoners, with religious classes taking place every day
Богословы из JAKIM осуществляют религиозное обучение заключенных; эти занятия проходят каждый день
some is sold to the prisoners.
часть- продается заключенным.
Had those acts resulted in serious injuries to the prisoners, the incidents would have been treated as assaults,
Если бы в результате этих актов заключенные получили серьезные травмы, инциденты рассматривались бы в качестве физического посягательства,
those non-governmental organizations that can provide necessary assistance to the prisoners;
МККК и неправительственные организации, которые могут оказать заключенным необходимую помощь;
demands and letters to the prisoners within three days; the prisoners must sign for their receipt;
просьбы и письма содержащихся под стражей лиц в течение трех дней с уведомлением об их вручении;
In addition, pursuant to law 296/1993, the concession of alternative measures is subject to the prisoners' good conduct, in this way contributing to
Кроме того, согласно закону 296/ 1993, вопрос о замене наказания заключенного на альтернативные меры решается в зависимости от его примерного поведения,
She claims that she was moved as a punishment for being too nice to the prisoners by not giving them harsh enough punishments
Сама Элерт утверждала, что ее перевод стал наказанием за хорошее отношение к заключенным и что она не давала им жестоких наказаний
who were co-opted at the top, to the prisoners, who were given Roman citizenship,
которых выдвигали в высшие органы власти, до заключенных, которые получали римское гражданство,
Israel's inhumane imposition of solitary confinement, severe restrictions on family visitation to the prisoners and restrictions on access to education.
содержания в одиночных камерах, суровых ограничений в отношении свиданий заключенных с близкими, а также ограничений на доступ к образованию.
other partners continued to provide foodstuff and other supplies to the prisoners.
Международный комитет Красного Креста и другие партнеры продолжают обеспечивать заключенных продуктами питания и другими предметами снабжения.
after the leniency shown to the prisoners taken here, could not fail to create a lively, and a strong excitement.
оказанному пленным, взятым здесь не могли не породить сильного волнения.
The regime of the institution- which is interpreted as meaning the entirety of rules imposed from above which apply to the prisoners and the way in which they are applied- is specified in the following statutory regulations.
Режим, действующий в учреждениях- который понимается как весь объем спущенных сверху правил, применяемых к заключенным, и порядок их применения- определяется в следующих законодательных актах.
are the trainees allowed access to the prisoners?
проходящие подготовку, доступ к заключенным?
Temperatures at night were below 16º C, but no covers were distributed to the prisoners between October 1994 and January 1995; covers were allowed
Хотя по ночам температура воздуха опускалась ниже 16ºС, заключенным не выдавали одеял с октября 1994 года по январь 1995 года;
His organization called on the Government of Algeria to provide compensation to the prisoners, to respond favourably to the requests of the families of the disappeared, to bring to justice those
Организация, представляемая оратором, призывает правительство Алжира предоставить военнопленным компенсацию, положительно ответить на просьбы семей пропавших без вести лиц,
it was reported that, according to the prisoners detained in Jneid prison,
что, по словам заключенных, содержащихся в тюрьме Джнейд,
the Iraqi newspapers have begun to refer to the prisoners and detainees as"the missing",
иракские газеты стали говорить о заключенных и задержанных лицахо намерении Ирака сложить с себя эти гуманитарные и юридические обязательства.">
Under the responsibility of the prison director, a post office box of the Greek postal services is kept in a place accessible to the prisoners, and the timely sending
Под ответственность директора тюрьмы в месте, доступном для заключенных, устанавливается почтовый ящик греческой почтовой службы
distress" theory to a single newspaper article written just after the battle by a reporter with no access to the prisoners or naval intelligence.
до обычной газетной статьи, написанной сразу после битвы, ее автор не имел доступа к пленным или данным военно-морской разведки.
whose access to the prisoners and to any knowledge about them is severely restricted by the occupying Power.
чей доступ к заключенным и к какой бы то ни было информации о них сурово ограничивается оккупирующей державой.
Результатов: 52, Время: 0.0594

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский