to the specific needsto the particular needsto the specific requirementsto the special needs
к специфическим требованиям
to the specific requirementsto meet the particular requirements
к специфическим потребностям
to the specific needsto the specific requirementsto the special needs
к особым требованиям
Примеры использования
To the specific requirements
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
but tailored to the specific requirements of each duty station to ensure compliance with the common minimum standards prescribed by the headquarters minimum operating security standards, using a standard technological framework.
приспособленный к специфическим потребностям каждого места службы в целях обеспечения соблюдения общих минимальных стандартов, установленных МОСБШК, на основе стандартной технологической базы.
to provide input and any proposals for flexible working arrangements should be well adapted to the specific requirements of staff performing different functions in different departments,
любые предложения относительно практики гибкого использования рабочих мест должны быть эффективно адаптированы к конкретным потребностям сотрудников, осуществляющих различные функции в различных департаментах,
Their method is rather flexible with regard to the specific requirements of specific industries;
The Committee further recommends that such measures be taken with a view to facilitating an atmosphere conducive to the appreciation of religious diversity that accords due regard and sensitivity to the specific requirements or constraints of particular religions,
Комитет также рекомендует принимать эти меры в целях создания условий, благоприятных для обеспечения религиозного многообразия с учетом должного учета и уважения конкретных потребностей или трудностей представителей отдельных религий,
taking into account the importance for donors to be flexible in their response to the specific requirements of affected populations,
к оказанию гуманитарной помощи, учитывая важность того, чтобы доноры проявляли гибкость при удовлетворении конкретных потребностей пострадавшего населения,
it also spent large sums of money to renovate the building and adapt it to the specific requirements of the United Nations.
затратило крупные денежные суммы на ремонт здания и приспособление его к конкретным запросам Организации Объединенных Наций.
the commercial consortium that built the common infrastructure to develop a special PKI service that is suited to the specific requirements of the Census.
коммерческим консорциумом, который создал единую инфраструктуру для разработки специального сервиса ОИК, отвечающего конкретным потребностям, связанным с проведением переписи.
by using a list of criteria that correspond to the specific requirements of the FATF Recommendations.
процедуры в соответствии с критериями, которые соответствуют конкретным потребностям, упомянутым в Рекомендациях ФАТФ.
bearing in mind the need to respond to the specific requirements of the young.
учитывая необходимость удовлетворения конкретных потребностей молодежи.
as a part of global coordination of such programmes, to the specific requirements of the actions associated with its implementation.
программ предусмотрен соответствующий механизм, позволяющий удовлетворять конкретные потребности, обусловленные мерами по ее осуществлению.
Besides quality, technical support and the worldwide availability of spare parts, the principal factor in making the decision to purchase a Prime Drilling System was above all the flexibility of the manufacturer to supply a machine tailor-made to the specific requirements of the customer.
При принятии решения на счет компании« Prime Drilling», наряду с качеством, технической поддержкой, наличием запасных частей во всем мире, прежде всего, была важна гибкость производителя, одно из специфических требований, которое позволяет обеспечить клиента подходящей для него установкой.
profitability- respectively tailored to the specific requirements of the various application industries.
целенаправленно ориентированы на специфические потребности различных областей применения и обеспечивают возможность дальнейшего повышения качества, эффективности и экономичности.
others faced limitations in adapting their programmes to the specific requirements of a country's developmental context,
другие отделения сталкивались с проблемой адаптации своих программ к конкретным требованиям, обусловленным контекстом развития стран,
Результатов: 65,
Время: 0.0802
To the specific requirements
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文