TO THESE PRINCIPLES - перевод на Русском

[tə ðiːz 'prinsəplz]
[tə ðiːz 'prinsəplz]
с этими принципами
with these principles
with those guidelines
of this policy

Примеры использования To these principles на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Adhering to these principles, the DPRK is committed to fulfil its obligation to international human rights conventions
Исходя из этих принципов, КНДР и впредь будет искренне исполнять свои обязательства по международным конвенциям о правах человека
The commitments to these principles opens the way to recognition by the Community
Обязательства по этим принципам открывают путь к признанию Сообществом
To highlight still more the country's adhesion to these principles, the Constitution devotes a chapter to inherent human rights, thus guaranteeing.
Для того чтобы придать этим принципам еще большую силу, в Конституцию была включена глава, посвященная неотъемлемым правам человеческой личности, которая гарантирует.
Any exceptions to these principles shall be determined by law
Любые исключения из этих принципов должны быть основаны на положениях законодательства
States should respect and adhere to these principles, and work together to forge closer cooperation for common security and prosperity.
Государства должны соблюдать и уважать эти принципы и прилагать совместные усилия в целях установления отношений более тесного сотрудничества в интересах всеобщей безопасности и процветания.
My country calls upon all States to adhere to these principles in order to create a world where future generations can progress and live in prosperity and well-being.
Моя страна призывает все государства соблюдать эти принципы во имя построения мира, в котором будущие поколения смогут продвигаться по пути прогресса и жить в условиях процветания и благополучия.
We encourage all States to subscribe to these principles, which are the necessary foundations for the development
Мы призываем все государства подписаться под этими принципами, которые являются необходимыми основами для развития
We reiterate that adherence to these principles, in addition to a complete freeze on all settlement activities,
Мы подтверждаем, что соблюдение этих принципов, в дополнение к полному замораживанию всякой деятельности в отношении поселений,
Clearly, adherence to these principles is imperative for the ultimate achievement of such a peace settlement.
Совершенно очевидно, что соблюдение этих принципов необходимо для окончательного достижения такого мирного урегулирования.
Five other banks have recently agreed to commit themselves to these principles, with another four still considering whether to do so.
В настоящее время еще пять банков40 решили придерживаться этих принципов, а еще четыре банка все еще рассматривают вопрос об этом41.
Adhering to these principles helps the company to prove its reliability for customers,
Соблюдение указанных принципов помогает компании доказать заказчикам,
Pursuant to these principles, waiting times at borders for ATP-approved and temperature- controlled vehicles should be as short as possible.
Во исполнение этих принципов должно обеспечиваться по возможности максимально оперативное пересечение границ транспортными средствами с установками регулирования температуры, допущенными СПС.
Adherence by the international community to these principles and objectives will strengthen our hope for a new future of peace,
Поддержка международным сообществом этих принципов и целей будет способствовать укреплению наших надежд на новое будущее,
Calls upon the parties to adhere fully to these principles and to negotiate within the framework of them without introducing concepts that are at variance with them;
Призывает стороны полностью соблюдать эти принципы и проводить на их основе переговоры без привнесения противоречащих им концепций;
Calls again upon the parties to adhere fully to these principles and to negotiate without introducing concepts that are at variance with them;
Вновь призывает стороны полностью соблюдать эти принципы и проводить переговоры без привнесения противоречащих им концепций;
At this time we are particularly concerned over normative regulatory changes being discussed in the Congress of the United States that would run counter to these principles, application of which we demand.”.
Мы особо обеспокоены тем, что сейчас в Конгрессе Соединенных Штатов рассматриваются законопроекты о норморегулирующих изменениях, которые будут противоречить принципам, применения которых мы требуем.
regional organizations have also referred to these principles in their conclusions and decisions.
региональные судебные инстанции также упоминали эти Принципы в своих заключениях и решениях.
Legal punishments are meted out to managerial officers responsible for any practices contrary to these principles.
Наказаниям по закону подвергаются руководящие работники, виновные в применении каких-либо методов, противоречащих указанным принципам.
It is essential that countries with nuclear installations that have not yet done so establish an effective regime for liability for nuclear damage corresponding to these principles.
Существенно, чтобы страны, имеющие ядерные установки, которые еще не учредили эффективный режим ответственности за ядерный ущерб, соответствующий этим принципам.
which do not conform to these principles to the private sector or elimination them until 2020.
ликвидировать все предприятия и организации госсобственности, не отвечающие этим принципам.
Результатов: 90, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский