TO UPHOLD - перевод на Русском

[tə ˌʌp'həʊld]
[tə ˌʌp'həʊld]
поддерживать
support
maintain
sustain
keep
uphold
соблюдать
to respect
comply with
observe
abide
adhere
follow
honour
implement
compliance
meet
отстаивать
to defend
to uphold
to assert
to advocate
to claim
to protect
promote
to stand up
champion
safeguard
придерживаться
adhere to
follow
stick to
abide
adopt
take
maintain
pursue
uphold
comply
защищать
protect
defend
safeguard
uphold
обеспечивать
ensure
provide
secure
maintain
allow
offer
guarantee
enable
deliver
achieve
выполнить
implement
fulfil
perform
to carry out
meet
comply
do
execute
to complete
run
сохранить
save
keep
maintain
preserve
retain
remain
store
continue
sustain
conserve
подтвердить
confirm
reaffirm
reiterate
confirmation
prove
renew
verify
demonstrate
attest
corroborate
укреплению
strengthening
enhancing
consolidation
enhancement
promotion
consolidate
reinforce
improving
promoting
building
для обеспечения соблюдения

Примеры использования To uphold на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol A/63/91.
Меры по укреплению авторитета Женевского протокола 1925 года A/ 63/ 91.
Everyone has the right to uphold his or her convictions and beliefs.
Каждый человек вправе придерживаться своих убеждений и верований.
To uphold their traditions, staying loyal to state policy.
Поддерживать свой язык и традиции, оставаясь лояльными государству.
I hope you share some of Dr. King's courage and willingness to uphold justice.
Я надеюсь, вы понимаете мужество и готовность д-ра Кинга сохранить справедливость.
To uphold the law.
Соблюдать закон.
A/57/96- Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol-- report of the Secretary-General.
A/ 57/ 96-- Меры по укреплению авторитета Женевского протокола 1925 года-- доклад Генерального секретаря.
Words exist to uphold the truth, not to conceal it.
Слова существуют, чтобы защищать правду, а не скрывать ее.
A democratic Pakistan will continue to uphold the ideals and values of the United Nations.
Демократический Пакистан намерен и впредь придерживаться идеалов и ценностей Организации Объединенных Наций.
Availability of national anti-discrimination legislation to uphold and protect the rights of persons with disabilities.
Наличие национального антидискриминационного законодательства для поддержки и защиты прав людей с инвалидностью.
We have a reputation to uphold.
Надо поддерживать репутацию.
Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol. 71 10 December 1996.
Меры по укреплению авторитета Женевского протокола 1925 года.
Do you solemnly swear to uphold the rules and regulations.
Вы торжественно клянетесь соблюдать правила и предписания.
You intend to uphold the letter of the law, no matter what it costs?
Вы собираетесь придерживаться буквы закона любой ценой?
We have a reputation to uphold.
Нам нужно поддерживать репутацию.
It supported the Department's determination to uphold freedom of information as a natural right.
Сьерра-Леоне поддерживает Департамент в его решимости защищать свободу информации как естественное право.
A/63/91-- Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol-- Note by the Secretary-General.
A/ 63/ 91-- Меры по укреплению авторитета Женевского протокола 1925 года-- записка Генерального секретаря.
We are committed to uphold the environmental laws
Мы обязуемся соблюдать экологические законы
we will continue to uphold international law.
будем продолжать придерживаться норм международного права.
You have a brand-new reputation to uphold.
Тебе же надо поддерживать новенькую репутацию.
The law that I have sworn to uphold.
Закон, который я поклялся защищать.
Результатов: 1600, Время: 0.094

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский