TOOK APPROPRIATE - перевод на Русском

[tʊk ə'prəʊpriət]
[tʊk ə'prəʊpriət]
принял соответствующие
took appropriate
adopted related
adopted relevant
it adopted the respective
приняла необходимые
has taken the necessary
took appropriate
предприняли надлежащие
have taken appropriate
приняло соответствующие
take appropriate
приняты соответствующие
took appropriate
adopted appropriate
принял надлежащие
take appropriate
has taken adequate

Примеры использования Took appropriate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Following this aggression, the Government took appropriate measures, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, to relocate refugees
После этой агрессии правительство приняло соответствующие меры в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев,
as well as other matters pertinent to the powers of the Commission, and took appropriate decisions.
в Президенты Республики Узбекистан, а также другие вопросы, относящиеся к полномочиям комиссии, по которым приняты соответствующие постановления.
authorities in Southern Darfur, Nazir el-Tijani took appropriate measures to protect his people.
в Южном Дарфуре Назир эт- Тиджани принял надлежащие меры для защиты своих людей.
The Council was regularly briefed and took appropriate actions on developments in conflict situations in Africa,
Совет регулярно заслушивал брифинги и принимал соответствующие решения, касающиеся событий в конфликтных ситуациях в Африке,
The Council was regularly briefed and took appropriate actions on developments in conflict situations in Africa,
Совет регулярно заслушивал брифинги и принимал соответствующие решения, касающиеся событий в конфликтных ситуациях в Африке,
In its observations on the merits of the case, the State party submits that it took appropriate measures, in accordance with the Convention,
В своих замечаниях по существу дела государство- участник признает, что оно приняло надлежащие меры в соответствии с Конвенцией,
The Procurement Division informed the Board that it normally took appropriate action when performance failures were drawn to their attention
Отдел закупок проинформировал Комиссию, что, как правило, он принимает необходимые меры в отношении недостатков в деятельности, однако в этом случае соответствующие сотрудники
while developing countries also took appropriate measures, in line with the principle of common
развивающиеся страны тоже должны принять надлежащие меры в этой области с учетом принципа общей,
trip to South Africa, thoroughly investigated the matter and took appropriate measures to adjust its internal controls to prevent reoccurrence.
провела тщательное расследование данного вопроса и приняла соответствующие меры по ужесточению внутреннего контроля для предотвращения повторения подобных случаев.
programmes made every effort to hold managers accountable for poor decision-making and took appropriate action to recover any financial loss to the Organization in cases of misconduct.
программы прилагали все усилия для привлечения руководителей к ответственности за принятие некомпетентных решений и принимали надлежащие меры для возмещения каких-либо финансовых потерь для Организации в случае совершения проступков.
which investigated complaints and took appropriate disciplinary action in the light of their findings.
которые осуществляют расследование жалоб и принимают соответствующие дисциплинарные меры на основании сделанных ими выводов.
under the direction of UNAR experts, took appropriate measures to remedy such cases if possible,
под руководством его экспертов службой принимаются необходимые меры для урегулирования, по возможности,
The company timely took appropriate actions on adaptation of its business process to drastic worsening of conditions both in financial sector
Предприятие вовремя приняло адекватные меры по адаптации бизнес- процессов к резко ухудшившимся условиям как в финансовом секторе,
the military authorities took appropriate steps to protect nomadic groups moving in the neighbourhood of such areas.
которые могут быть заминированы, а военные ведомства принимают требуемые меры по защите кочевнического населения вблизи таких районов.
the General Assembly swiftly addressed the matter and took appropriate and legally correct decisions based on the items contained in the ICTR's completion strategy.
Генеральная Ассамблея оперативно разбирались в этом вопросе и принимали оптимальные и юридически правильные решения с учетом задач, вытекающих из стратегии завершения деятельности МУТР.
the General Assembly took appropriate steps.
Генеральная Ассамблея не примет соответствующих мер.
This continued until February 2001, with the accession to power of President Joseph Kabila, who took appropriate economic and monetary measures
Такое положение сохранялось до февраля 2001 года, т. е. до прихода к власти президента Жозефа Кабилы, который принял соответствующие экономические и финансовые меры
The Security Council was regularly briefed and took appropriate actions on developments in conflict situations in Africa,
Совет Безопасности регулярно проводил брифинги и принимал необходимые меры в связи с различными конфликтными ситуациями в Африке,
District Legal Affairs Bureaus took appropriate measures including displaying posters for human rights promotion in municipalities
окружными бюро по правовым вопросам были предприняты надлежащие меры, включавшие, в частности, расклейку в городах плакатов правозащитного содержания
that the medical personnel of pre-trial detention facilities rarely took appropriate steps when there was reason to suspect that a detainee underwent torture
медицинский персонал в местах содержания под стражей до суда лишь в редких случаях принимает надлежащие меры в случаях, когда имеются основания полагать, что задержанный подвергся пыткам
Результатов: 53, Время: 0.071

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский