Примеры использования Travail на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Delvincourt fought for a reprieve that allowed 60 of his students to escape the Service du Travail Obligatoire(Forced Labour Service) by forming the Orchester des Cadets du Conservatoire(Orchestra of the Conservatoire Cadets).
as a woman in travail, and all faces are turned pale?
The attention of the Working Party was drawn to the fact that its name in French was"Groupe de travail de la sécurité de la circulation" without any mention of"routière.
The Working Party decided that its name in French should be"Groupe de travail de la sécurité et de la circulation routières.
In this song the process of volcanic eruption is compared with travail: in travail are heaven
If that each travail cause short-range,
The passage of 53 years has only compounded the tragedy of the Kashmiri people and prolonged their travail.
The ancient MSS. mention these as the"hard couches of those who were in[spiritual] travail, the act of giving birth to themselves.".
The earth will travail like a mother giving birth to a new child, and when she has given birth, her joy will be complete.
My little children, of whom I am again in travail until Christ be formed in you-.
wrought with labour and travail night and day,
But to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up,
Neither did we eat bread from anyone's hand without paying for it, but in labor and travail worked night and day, that we might not burden any of you;
fellow prisoners of the splendor and travail of the earth.
Or why was not my mother's womb then my grave, that I might not have seen the travail of Jacob, and the wearisome toil of the stock of Israel?
tears and pain and travail.
fact that on documents, the name of the Working Party is given as"Groupe de travail de la sécurité de la circulation" without any mention of"routière.
For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that bringeth forth her first child,
it may be considered necessary to change the French name of the Working Party for the sake of clarity to"Groupe de travail de la sécurité de la circulation routière" or"Groupe de travail de la sécurité routière.
it might be considered necessary to change the French name of the Working Party for the sake of clarity to"Groupe de travail de la sécurité de la circulation routière" or"Groupe de travail de la sécurité routière.