TREATMENT CASES - перевод на Русском

['triːtmənt 'keisiz]
['triːtmənt 'keisiz]
случаи лечения
лечебные случаи
treatment cases

Примеры использования Treatment cases на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The budget was executed by 111% in terms of finance and by 114% in terms of the number of treatment cases.
Бюджет был выполнен по сумме на 111%, по количеству лечебных случаев- на 114.
the internationally accepted practices, and DRG cost calculation principles and methods provide a better adaptation to the cost of treatment services and treatment cases provided by medical institutions.
DRG соответствует международной практике, а также принципы и методы расчета стоимости DRG обеспечивают лучшее соответствие цены с расходами медицинского учреждения на медицинские услуги и лечебные случаи.
Naturally, every treatment case presents unique conditions that can affect the longevity of a dental implant and no man-made product lasts forever.
Конечно, каждый случай лечения связан с индивидуальными обстоятельствами, которые могут повлиять на долговечность зубных имплантатов.
fatalities, medical treatment cases and restricted workday cases..
травм со смертельным исходом, плюс случаи медицинского лечения и случаи ограниченной трудоспособности.
Funding for exorbitant treatment cases has increased from year to year.
Количество сверхдорогих лечебных случаев растет с каждым годом.
The fulfillment of the second half-year is 99% and the fulfillment of treatment cases if 100.
Договора на II полугодие были выполнены на 99%, выполнение по лечебным случаям составило 100.
the number of treatment cases increased by 6,800.
6 миллиона евро, случаи лечения на 6800.
Compared to the year 2014, the number of treatment cases has increased, but the average cost of the treatment case has decreased.
По сравнению с прошедшим годом выросло число лечебных случаев, но снизилась средняя стоимость лечебного случая.
between types of treatment, and the number of treatment cases submitted per one person.
также число представляемых лечебных случаев в расчете на одного получившего лечение пациента.
Regional hospitals provided both in the 1st and the 2nd half of the year more treatment cases than had been agreed on.
Как в I, так и во II полугодии региональные больницы оказали больше лечебных случаев, чем это было запланировано.
the increase of inpatient treatment cases was also planned.
онкологии был запланирован и рост стационарных лечебных случаев.
the number of treatment cases decreased by 10.2 thousand.
число лечебных случаев уменьшилось на 10, 2 тысяч.
the number of treatment cases increased by 6000.
4 миллиона евро, число лечебных случаев на 6000.
including the volume of exorbitant treatment cases increased by 0.6 million euros.
в том числе, вырос объем сверхдорогих лечебных случаев на, 6 миллионов евро.
the number of treatment cases increased by 13 thousand.
число лечебных случаев- на 13 тысяч.
By specialties, the effect of exorbitant treatment cases was most important in the pediatric specialties, accounting for 9% of the execution of the inpatient treatment budget.
Если смотреть по специальностям, то влияние сверхдорогих лечебных случаев было самым значительным в педиатрии- 9% от выполнения бюджета лечения составила именно эта специальность.
They forwarded to the Commission on Equal Treatment cases where they deemed there had been violations of the law on equal treatment or other provisions punishing discrimination.
Они передают в Комиссию по равному обращению те дела, в которых, по их мнению, имели место нарушения Закона о равном обращении или других положений, предусматривающих наказание за дискриминацию.
The exorbitant treatment cases affect the most the inpatient specialized health care- in inpatient treatment there are 55 treatment cases amounting to 4.9 million euros and in outpatient treatment three treatment cases in the amount of 315 thousand euros.
Самый большой вклад имеют лечебные случаи в стационарной помощи врачей- специалистов- в стационарном лечении было 55 случаев на сумму 4, 9 миллионов евро и в амбулаторном лечении 3 лечебных случая на сумму 315 тысяч евро.
The number of treatment cases provided in nursing care decreased by 10% in the HNDP hospitals that at the selection of partners remained at the same level.
Число лечебных случаев, оказанных в медсестринской помощи, выросло в больницах плана развития больничной сети на 10%, у выборочных партнеров осталось на прежнем уровне.
The absolute number of inpatient treatment cases compared to both what was planned in the budget as well as with the use of the previous year was lower.
Абсолютное число стационарных лечебных случаев было ниже как по сравнению с запланированным, так и использованием в прошлом году.
Результатов: 8454, Время: 0.0389

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский