ОБРАЩЕНИИ - перевод на Английском

treatment
режим
отношение
процедура
уход
лечения
обращения
обработки
очистки
терапии
лечебных
circulation
оборот
кровообращение
тираж
передвижение
хождение
кровоток
циркуляции
распространения
обращении
циркуляционных
address
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
handling
ручка
обрабатывать
заниматься
обращаться
работать
рассматривать
рукоять
обслуживать
решать
справиться
message
сообщение
послание
идея
сигнал
обращение
посыл
весть
appeal
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться
application
применение
приложение
заявление
заявка
ходатайство
использование
обращение
применять
прошение
программы
request
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
conversion
преобразование
перевод
обращение
переход
превращение
переоборудование
перепрофилирование
конверсии
пересчета
конвертации
the handling
обработки
рассмотрении
обращения
работе
использования
управление
управляемость
погрузочно-разгрузочные операции
обслуживание

Примеры использования Обращении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Его страна выразила удивление по поводу утверждений о негуманном обращении.
His country expressed surprise over allegations of inhumane treatment.
Валюта, находящаяся в обращении.
Currency in circulation.
Поэтому крайне важно указать все существенные сведения при первом обращении.
It is therefore vital that you include all of the relevant information in your initial application.
Как сказал президент Чиссано в своем недавнем обращении к этому органу.
As President Chissano said in his recent address to this body.
При обращении услугополучателя либо его уполномоченного представителя.
At the request of the service recipient or his authorized representative.
Сильный акцент на обращении, а не на ученичестве.
The entire emphasis was on conversion, not on discipleship.
Информация о безопасном обращении Отсутствует какая-либо информация.
Advice on safe handling No information available.
Утверждения о бесчеловечном обращении в тюрьме.
Allegations of inhumane treatment in prison.
Так напишет он в обращении к городской думе.
So he writes in an appeal to the City Council.
Банки по количеству пластиковых карт в обращении- 46 место.
Banks by number of plastic cards in circulation- 46th place.
Этих показателей должно быть немного и они должны быть простыми в обращении.
The indicators should be few in numbers and simple in application.
Акции этих компаний находятся в свободном обращении и торгуются на бирже Euronext Paris.
Shares of these companies are in free float and are traded in Euronext Paris Stock Exchange.
В книгах речь идет о ее обращении в 1999 году из буддизма и ислам.
The books were written about her conversion in 1999 from Buddhism to Islam.
При обращении услугополучателя или его представителя.
At the request of the service recipient or his representative.
Нарушение правил безопасности при обращении с микробиологическими и другими биологическими агентами или токсинами.
Breach of safety regulations in handling microbiological and other biological agents and toxins.
Проект Указа о равном обращении.
Draft Ordinance on Equal Treatment.
Доля акции в свободном обращении.
Percent of the share in free circulation.
На пресс-конференции представители" А1+" проинформировали и о своем обращении в судебные инстанции.
At the press conference the"A1+" representatives informed about their appeal to the court.
Акции VEON находятся в свободном обращении на фондовых биржах NASDAQ,
VEON shares are in free float on the stock exchanges of NASDAQ,
Говорится об обращении королем Олафом( 1015- 1021) жителей долины в христианство.
The account of King Olaf's(A.D. 1015-1021) conversion of Dale-Gudbrand to Christianity is popularly recognized.
Результатов: 3369, Время: 0.1017

Обращении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский