НЕПРАВОМЕРНОМ ОБРАЩЕНИИ - перевод на Английском

ill-treatment
жестокого обращения
плохого обращения
неправомерного обращения
грубого обращения
издевательства
mistreatment
жестокого обращения
плохого обращения
ненадлежащего обращения
грубое обращение
дурного обращения
неправомерного обращения

Примеры использования Неправомерном обращении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комиссия нашла убедительные доказательства применения пыток и неправомерного обращения.
The Commission encountered compelling evidence of torture and ill-treatment.
тувар применяли пытки и неправомерное обращение.
the thuwar used torture and ill-treatment.
предупреждение пыток и другого неправомерного обращения.
prevention of torture and other ill-treatment.
Корреляция между коррупцией и пытками и неправомерным обращением.
Correlation between corruption and torture and ill-treatment.
Коррупция внутри государства серьезно препятствует ликвидации пыток и неправомерного обращения.
Corruption within a State seriously impedes the eradication of torture and ill-treatment.
Следовательно, возникает реальный риск применения пыток или неправомерного обращения.
Hence there was indeed a risk of torture or ill-treatment.
Жалобы на применение пыток и неправомерное обращение.
Complaints of torture and ill-treatment.
Внесудебные казни, пытки и неправомерное обращение.
Extrajudicial killings, torture and ill-treatment.
Пытки и неправомерное обращение.
Torture and ill-treatment.
IV. Расследование случаев применения пыток и неправомерного обращения.
IV. Investigations dealing with torture and ill-treatment.
Запрещение пыток и неправомерного обращения.
Prohibition of torture and ill-treatment.
Неправомерное обращение с призывниками:№ 1702/ 2/ 90,
Improper treatment of No. 1702/2/90,
Применение пыток и неправомерного обращения является частью той стратегии осадной войны,
The use of torture and ill-treatment is part of the siege strategy,
Избиения и акты неправомерного обращения совершались во время обысков жилых домов в Хомсе в сентябре
Beatings and ill-treatment were perpetrated during house raids in Homs in September
заявитель ни разу не жаловался на какое-либо неправомерное обращение в период пребывания под стражей.
allege that he had been subjected to any mistreatment during his detention.
Представить полные статистические данные о преступлениях, связанных с пытками и неправомерным обращением, включая данные о числе поступивших жалоб,
Provide full statistics on crimes related to torture and ill-treatment, including on the number of complaints filed,
а также неправомерное обращение со стороны агентств по найму,
collusion and mistreatment by recruitment agencies,
Положить конец всем пыткам или неправомерному обращению с заключенными, а также использованию незаконных методов допроса;
To end all torture or ill-treatment of detainees, and the use of unlawful interrogation methods;
Обеспечивать надлежащую подготовку медицинских работников в целях недопущения злоупотреблений и неправомерного обращения с такими женщинами.
Provide appropriate training to health-service providers, in order to avoid abuse and mistreatment of these women.
предупреждение пыток и неправомерного обращения является не разрозненными, а взаимозависимыми процессами.
preventing torture and ill-treatment are not disparate processes, but are interdependent.
Результатов: 55, Время: 0.0284

Неправомерном обращении на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский