TRY TO HIDE - перевод на Русском

[trai tə haid]
[trai tə haid]
пытаются скрыть
try to hide
are trying to cover up
attempt to hide
attempt to conceal
стараются скрыть
try to hide
попытаться скрыть
try to hide
try to conceal
пытаться скрыть
try to hide
attempt to hide
try to conceal
стараются спрятаться
попытаться скрыться
попытаться спрятать

Примеры использования Try to hide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
and insects try to hide in their shelters.
и насекомые стараются спрятаться в своих убежищах.
which recruits try to hide with false diplomas.
а это новобранцы пытаются скрыть, предъявляя подложные дипломы.
You may try to hide it and you may try to ignore it,
Вы можете попытаться спрятать это и можете попытаться это игнорировать,
So whatever you're holding back from her, the more you try to hide it, the more she won't stop till she figures it out.
Что бы ты ни скрывал от нее, чем больше ты стараешься скрыть, тем больше она будет стараться, пока не выяснит, в чем дело.
In some cases, the prison authorities try to hide the problem of incompleteness of medical staff, which is reflected
В отдельных случаях администрация следственного изолятора пытается скрыть проблему некомплектности медицинского персонала,
No matter how much they try to hide it, there is more than enough irrefutable evidence,
Как бы они ни пытались скрыть это, в пользу этого существует достаточно неопровержимых доказательств,
I try to hide it, but every day I'm more afraid of what lies ahead.
Я пытаюсь скрыть это но каждый день я все больше боюсь того, что ждет впереди.
No matter, how well fraudsters may try to hide the reader, you can find it by protruding part before card reader.
Как бы хорошо мошенники не старались скрыть считывающее устройство, его можно выявить по выступающей перед картоприемником части.
I change the locks and try to hide the keys, but he always seems to find a way out.
Я меняю замки и пытаюсь прятать ключи, но он всегда как-то умудряется выйти.
Even if we try to hide from that and play victim,
Даже если мы захотим спрятаться от этого, разыгрывая из себя жертву,
If you try to hide yourself, try to be someone you're not… you will be in trouble.
Если ты попытаешься спрятаться, выглядеть кем-то другим, а не собой… то у тебя будут проблемы.
If the hurricane caught you on the street, try to hide in the nearest strong building,
Если ураган застал вас на улице, постарайтесь укрыться в ближайшем прочном здании,
Revelations can help us accept the things we need the most… Expose the secrets we so desperately try to hide…♪ In the middle of the night…♪.
Откровения могут помочь нам принять то, в чем мы больше всего нуждаемся… раскрыть секреты, которые мы так отчаянно пытаемся спрятать.
If you bring the clothes with them to the light, they try to hide among the folds or in their covers.
Если вынести одежду с ними на свет, они пытаются спрятаться среди складок или в своих чехликах.
political actors?, who always try to hide their own problems behind external economic ones.
Юлию Владимировну" политическими актерами", которые пытаются прикрыть собственные проблемы проблемами внешнеэкономического характера.
While some developed countries try to hide the traumatic situation of the LDCs,
В то время как некоторые развитые страны пытаются скрыть тяжелое положение НРС, вызывающими тревогу темпами
They also try to hide the kidnapping of hundreds of individuals who have been transferred,
Они также пытаются скрыть правду о похищении сотен людей, которые с помощью более,
especially when most people instinctively understand the reasons of their problems and try to hide it, even from themselves.
большинство людей подсознательно понимают причину своих проблем и стараются скрыть ее даже от себя.
may try to hide the proceeds of their crimes
могут попытаться скрыть следы своих преступлений
just two scared people who try to hide their worries in the repetition of the same old phrases.
прочного, ни прозрачного, а только двое испуганных людей, которые пытаются скрыть свои тревоги за повторением одних и тех же фраз.
Результатов: 56, Время: 0.0774

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский