UNDERTAKING ACTIVITIES - перевод на Русском

['ʌndəteikiŋ æk'tivitiz]
['ʌndəteikiŋ æk'tivitiz]
осуществлении мероприятий
implementation of the activities
implementing activities
undertaking activities
carrying out activities
delivery of outputs
implementing actions
output implementation
implementing measures
delivery of activities
the implementation of the actions
проведения мероприятий
events
undertaking activities
conducting activities
the implementation of the actions
the implementation of the activities
celebration
carrying out the activities
organizing activities
осуществлении деятельности
implementation of activities
implementing activities
carrying out activities
undertaking activities
implementation of actions
delivery of activities
осуществляющие деятельность
operating
carrying out activities
engaged in activities
undertaking activities
conducting activities
осуществляющие мероприятия
проведение мероприятий
events
conducting activities
undertaking activities
carrying out activities
implementation of activities
implementation of measures
observance
delivery of outputs
carrying out actions
осуществления деятельности
activities
implementation of actions
implementation efforts
осуществления мероприятий
activities
implementation of activities
output implementation
implementing actions
implementation of interventions
output delivery
implementation of measures
implementation of actions
implementing measures
exercises
выполнение мероприятий
implementation of measures
implementation of activities
delivery of outputs
undertaking activities

Примеры использования Undertaking activities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Member States emphasized the importance of undertaking activities under the Tehran Framework at the national
Государства- члены особо отметили важность проведения мероприятий в соответствии с Тегеранскими рамками на национальном
international cooperation in undertaking activities within the scope of the work programme can enhance the collective ability of Parties to implement the Convention, and the efforts of intergovernmental
международное сотрудничество в осуществлении деятельности в пределах сферы охвата программы работы может способствовать укреплению коллективной способности Сторон по осуществлению Конвенции,
whereby enterprises undertaking activities classed as NACE 90 also provide water supply services
поскольку предприятия, осуществляющие деятельность в классе NACE 90 также предоставляют услуги водоснабжения и отчитываются под аналогом
the private sector, in undertaking activities targeting the six elements of Article 6.
частный сектор, в осуществлении деятельности, направленной на решение шести задач, предусмотренных в статье 6.
functional nodes, and of other centres of excellence and networks undertaking activities relevant to IPBES.
также другие центры обмена передовым опытом и сети, осуществляющие мероприятия в рамках МПБЭУ.
have the right to… create public associations undertaking activities in the area of nature protection.
имеют право… создавать общественные объединения, осуществляющие деятельность в области охраны природы.
Pursuant to article 37 of the Convention, the Committee may cooperate with the States parties by undertaking activities to contribute to a better understanding of the provisions of the Convention
В соответствии со статьей 37 Конвенции Комитет может сотрудничать с государствами- участниками путем осуществления деятельности по содействию более глубокому пониманию положений Конвенции
including by undertaking activities aimed at effectively strengthening the global partnership for development among Member States,
в том числе путем осуществления мероприятий в интересах эффективного укрепления глобального партнерства в целях развития среди государств- членов,
much more attention has been given to providing Member States with detailed information on numerous objects of expenditure proposed for undertaking activities and for delivering a vast array of outputs.
гораздо больше внимания уделяется представлению государствам- членам подробной информации по различным статьям расходов, предлагаемых для осуществления деятельности и выполнения огромного количества мероприятий.
including by undertaking activities aimed at effectively strengthening the global partnership for development among Member States,
в том числе путем осуществления мероприятий в интересах эффективного укрепления глобального партнерства в целях развития между государствами- членами,
which would be met by undertaking activities in the areas of medical rehabilitation;
они будут достигнуты путем осуществления мероприятий в областях медицинской реабилитации,
Also requests the Executive Director to strengthen the integration of South-South cooperation in undertaking activities under the approved programme of work
Предлагает также Директоруисполнителю укреплять интегрирование сотрудничества ЮгЮг в осуществление мероприятий в рамках утвержденной программы работы
States should refrain from inhibiting humanitarian actors in their efforts to engage non-State armed groups for humanitarian purposes, including undertaking activities aimed at promoting respect for international humanitarian law.
Государства должны воздерживаться от воспрепятствования предпринимаемым гуманитарными организациями усилиям с целью привлечь негосударственные вооруженные группы к деятельности в гуманитарных целях, включая осуществление мероприятий, нацеленных на содействие соблюдению международного гуманитарного права.
16 September 1963) and the Guiding Principles on Internal Displacement, the Government of the Republic of Macedonia continues undertaking activities related to the care for IDPs.
с Руководящими принципами по вопросу о внутреннем перемещении лиц правительство Республики Македония продолжает работу, связанную с обеспечением ухода за ВПЛ.
The SBI encouraged the CGE to take into consideration these recommendations, as appropriate, in developing its work programme and undertaking activities, which will enable the CGE to provide technical assistance to non-Annex I Parties.
ВОО призвал КГЭ надлежащим образом принять во внимание эти рекомендации при разработке своей программы работы и проведении деятельности, что позволит КГЭ оказывать техническую помощь Сторонам, не включенным в приложение I.
In undertaking activities related to medical support,
При осуществлении мероприятий, связанных с медицинской поддержкой,
In paragraph 3 of decision SC-6/7, the Conference of the Parties requested the Secretariat to support parties in undertaking activities to collect and submit such information
В пункте 3 решения СК- 6/ 7 Конференция Сторон просила секретариат оказывать поддержку Сторонам в осуществлении мероприятий по сбору и представлению такой информации
At its sixteenth session, ESCWA reiterated its central role in coordinating and undertaking activities for the development of the member States of the region,
На своей шестнадцатой сессии ЭСКЗА подтвердила свою ведущую роль в деле координации и проведения мероприятий в интересах развития государств- членов региона;
Aquifer States shall, in undertaking activities other than utilization of a transboundary aquifer
Государствам водоносного горизонта при осуществлении деятельности иной, чем использование трансграничного водоносного горизонта
It recognized the important role of the regional commissions in undertaking activities for the benefit of LDCs
Он признал важную роль региональных комиссий в осуществлении мероприятий для наименее развитых стран
Результатов: 66, Время: 0.0752

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский