UPROOTED - перевод на Русском

[ˌʌp'ruːtid]
[ˌʌp'ruːtid]
перемещенного
displaced
uprooted
moved
relocated
изгнаны
expelled
driven
evicted
banished
exiled
displaced
cast out
forced out
ousted
ejected
вырваны
torn out
ripped out
taken out
pulled
uprooted
cut out
искоренять
eradicate
eliminate
root out
be uprooted
to stamp out
покинули
left
fled
departed
abandoned
withdrew
deserted
exited
quit
vacated
результате
resulting
due
owing
led
caused
bringing
consequence
outcome
arising
effect
выкорчеваны
uprooted
перемещенных
displaced
выкорчевано
uprooted
выкорчевывают
перемещенные

Примеры использования Uprooted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The productive integration of the uprooted population is closely linked to the implementation of a comprehensive rural development strategy.
Производительная интеграция перемещенного населения тесно взаимосвязана с осуществлением комплексной стратегии развития сельских районов.
On 25 June, settlers uprooted with bulldozers hundreds of olive trees planted on Palestinian land that had been confiscated to allow for the expansion of the Telem settlement.
Июня поселенцы при помощи бульдозеров выкорчевали сотни оливковых деревьев, посаженных на палестинской земле, которая была конфискована, с тем чтобы расширить поселение Телем.
Measures for the protection of the uprooted populations and increased efforts to find fair
Крайне важно принять меры по защите перемещенного населения и расширить усилия,
the settlers also uprooted 600 olive trees on land belonging to a Palestinian family from Tarqumiya village.
поселенцы также выкорчевали 600 оливковых деревьев на земле, принадлежащей палестинской семье из деревни Таркумия."
Full respect for the human rights of the uprooted population shall be an essential condition for the resettlement of this population.
Полное уважение прав человека перемещенного населения представляет собой важнейшее условие для расселения такого населения.
In the Balkans, over 1,200,000 people were uprooted from their homes in Kosovo within two months.
На Балканах свыше 1 млн. 200 тыс. человек были изгнаны из своих домов в Косово в течение двух месяцев.
sister were not uprooted from their family life environment,
сестра не были вырваны из среды, в которой протекала жизнь семьи,
On 19 May, Israeli bulldozers uprooted dozens of olive trees near the Beit Dajan village in the West Bank.
Мая израильские бульдозеры выкорчевали десятки оливковых деревьев рядом с деревней Бейт- Даджан на Западном берегу.
The Parties recognize that the responsibility for solving the problems of resettling the uprooted population falls on the entire Guatemalan society, and not on the Government alone.
Стороны признают, что ответственность за решение проблем расселения перемещенного населения несет не только правительство, но и все гватемальское общество.
200,000 people were uprooted by force of arms
оккупации 200 000 человек были насильственно изгнаны из родных мест
In another area, Israeli bulldozers uprooted olive trees from 180 dunums of land belonging to six villages north of Ramallah.
В другом районе израильские бульдозеры выкорчевали оливковые деревья на участке площадью 180 дунамов, принадлежащем шести деревням к северу от Рамаллаха.
This phenomenon must be rejected and uprooted." C.C. 40112-07-12 State of Israel v. Logasi 9.9.2013.
Это явление необходимо отвергать и искоренять" уголовное дело№ 40112- 07- 12 Государство Израиль против Логаси, 9 сентября 2013 года.
a plan of action for the protection of the human rights of uprooted populations in Central America.
план действий для защиты прав человека перемещенного населения в Центральной Америке.
On 20 November, the IDF uprooted more than 1,000 olive trees
Ноября ИДФ выкорчевали более 1000 оливковых деревьев
Persons uprooted by internal armed conflict who were awarded credit by the Land Trust Fund for the purchase of land.
Лица, пострадавшие в результате вооруженных конфликтов, которым земельный фонд предоставил кредиты на землю, период 1993- 1997 годов.
respect for fundamental human rights are essential in order to resolve the problems of uprooted populations in the region.
уважение к основным правам человека имеют важное значение для решения проблем перемещенного населения в регионе.
must be dismantled and uprooted through coordinated international efforts.
его надлежит подавлять и искоренять посредством скоординированных международных усилий.
the Israeli occupiers had confiscated vast tracts of land and uprooted over 1 million trees,
израильские оккупанты конфисковали обширные участки земли, выкорчевали более 1 млн. деревьев,
It is also vital to ensure that permanent housing is built for the uprooted population.
Кроме того, крайне важно удовлетворять потребности в сфере строительства постоянного жилья для перемещенного населения.
8.1 million people were uprooted by conflict.
где в 1997 году беженцами в результате конфликтов стали 8, 1 миллиона человек.
Результатов: 331, Время: 0.1057

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский