various stagesdifferent stagesdifferent phasesvarious phasesvarious segmentsdifferent steps
различных фазах
various phasesdifferent phases
различных фаз
Примеры использования
Various phases
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Still other countries are at various phases of the negotiation process,
На разных этапах переговорного процесса находятся и другие страны, в том числе Азербайджан,
The Committee calls on the State party to take the necessary measures to secure the participation of women in the various phases of the electoral process.
Комитет призывает государство- участник принять необходимые меры для обеспечения участия женщин в различных этапах процесса выборов.
With respect to the setting of time frames for the various phases of public participation procedures,
В отношении установления сроков для различных этапов процедур участия общественности,
ensuring gender equality and the empowerment of women in the various phases of recovery?
расширения возможностей женщин на различных этапах деятельности по снижению риска бедствий?
Complete the various phases of training to fly this plane
especially during the various phases of territorial adjustment.
особенно в ходе различных этапов территориальной корректировки, также будет предоставлено воздушное транспортное средство, способное перевозить до 40 человек.
Broadly, the role of the child protection adviser is to help ensure that the protection of children is a priority concern throughout the various phases of peacekeeping and peace consolidation.
Функция советников по вопросам защиты детей в общих чертах заключается в содействии обеспечению того, чтобы защита детей являлась приоритетной задачей на различных этапах миротворческой деятельности и укрепления мира.
Some members agreed with the Special Rapporteur on the need to address the various phases of a disaster and consider,
Некоторые члены Комиссии согласились со Специальным докладчиком относительно необходимости учитывать различные этапы бедствия и рассматривать,
With respect to the setting of time frames for the various phases of public participation procedures,
Что касается установления сроков для различных этапов процедур участия общественности,
the parts are transported through the various phases of the process preheating,
детали переносятся через различные стадии процесса предварительный нагрев,
of the Bamako Declaration, which provides the blue print for Africa's participation in the various phases of the World Summit.
в которой излагаются общие принципы участия африканских стран в различных этапах Всемирной встречи на высшем уровне.
Here you can attend the various phases of construction of handmade wooden boats called dhows
Здесь вы также можете наблюдать различные этапы строительства больших деревянных лодок, называющихся dhow,
set timetables and deadlines for the various phases circulation of the questionnaire,
сроки реализации различных этапов распространения вопросника,
In this context, the aftermath of hurricane Mitch provided opportunities for innovative attempts to establish links between the various phases of international assistance.
В этом контексте последствия урагана" Митч" открыли возможности для новаторских попыток установить связи между различными этапами международной помощи.
The draft articles should take a holistic approach, focusing on the various phases of a disaster: prevention,
В проекте статей следует занять комплексный подход с упором на различные стадии бедствия: предупреждение,
civil society organizations collaborate in the overall conflict prevention strategies as well as in various phases or stages of dispute settlement?
организации гражданского общества могут сотрудничать в осуществлении общей стратегии предотвращения конфликтов, а также на различных этапах/ стадиях разрешения споров?
Using a combination of these relationships for the various phases of water flow allows the construction of semiempirical graphical models of hydrochemical regime of rivers.
Использование набора комбинаций этих связей для различных фаз водности позволяет конструировать полуэмпирические графические модели гидрохимического режима рек.
Described below are the various phases and how they build upon previous phases to ensure success.
Ниже приводятся различные этапы и показано, как на основе предыдущих этапов они обеспечивают успех проекта.
There is a growing need for a comprehensive vision and coordination between the various phases of the response to a conflict situation.
Все более настоятельной становится необходимость в разработке всеобъемлющей концепции и обеспечении координации между различными этапами реагирования на конфликтные ситуации.
the conditions under which the experiment will be conducted and the various phases.
протокол с указанием целей, порядка и различных этапов его проведения.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文