VINDICATE - перевод на Русском

['vindikeit]
['vindikeit]
отстаивать
to defend
to uphold
to assert
to advocate
to claim
to protect
promote
to stand up
champion
safeguard
оправдать
justify
justification
excuse
meet
exonerate
live
acquit
condone
vindicate
warrant
восстановление
restoration
recovery
rehabilitation
reconstruction
re-establishment
reinstatement
regeneration
repair
remediation
renewal
доказывают
prove
show
demonstrate
argue
are proof
защищать
protect
defend
safeguard
uphold
подтвердить
confirm
reaffirm
reiterate
confirmation
prove
renew
verify
demonstrate
attest
corroborate

Примеры использования Vindicate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Guardian says:"If the events in Kiev vindicate the US in its strategies for helping other people win elections and take power from anti-democratic regimes,
Если события в Киеве, пишет" The Guardian", подтвердят, что США" действительно с помощью своей стратегии могут помочь народам других стран выиграть выборы
by its laws to defend and vindicate the personal rights of the citizen.
защиту и восстановление личных прав граждан.
it did not necessarily follow that all States could vindicate those interests in the same way as directly injured States.
контексте нарушения некоторых обязательств, необязательно означает, что все государства могут защищать эти интересы таким же образом, как непосредственно потерпевшие государства.
As the Defamation Act provided for very substantial damages to be awarded to'vindicate the reputation of the plaintiff',
Поскольку Закон о диффамации предусматривает выплату значительной компенсации для" восстановления репутации истца", некоторые оппозиционные политики
the Federation which serve to protect and vindicate human rights,
Федерации с целью защиты и восстановления прав человека,
by its laws to defend and vindicate that right.”.
законодательно защищает и отстаивает это право.
by its laws to defend and vindicate that right.
законодательно защищает и отстаивает это право.
hold their duty as sacred, and vindicate the exalted confidence of the monarch.
свято исполнит свой долг и оправдает высокое доверие монарха.
so the recent discoveries of the Chaldæan tablets vindicate the good name of the first divine Emanations.
недавние открытия халдейских табличек оправдывают доброе имя первых божественных Эманаций.
most unexpectedly, vindicate its wisdom and demonstrate the conceit of our age,
совершенно неожиданно она может реабилитировать свою мудрость и продемонстрировать зазнайство нашего века,
be made of all items at the Special Commission's premises in Baghdad by an impartial, professional team in order to bring the facts to light and vindicate Iraq's rights,
профессиональной группой полной инвентаризации всего имущества в помещениях Специальной комиссии в Багдаде для выяснения истинного положения дел и подтверждения прав Ирака,
any person who seeks to facilitate or vindicate human rights has the option of filing a Fundamental Rights application in the Supreme Court,
желающий поощрять или отстаивать права человека, вправе подать иск о нарушении основных прав в Верховный суд
The Courts have held that the obligation on the State under the Constitution to guarantee to defend and vindicate the personal rights of an individual citizen must be balanced against its obligations to act for the good of the State's citizenry as a whole,
По мнению судов, обязательство государства гарантировать в соответствии с Конституцией защиту и отстаивание личных прав отдельных граждан должно быть сбалансировано с его обязанностями действовать на благо граждан государства в целом,
Vindicating the human rights of each individual;
Защита прав человека каждого человека;
Well, this-- No, this vindicates me!
Но это оправдывает меня!
Vindicating the human rights of each individual.
Защита прав человека каждого гражданина.
Magazines vindicating Western white culture,
Кроме того, публикуются журналы,
Vindicating the human rights of each individual.
Защита прав каждого человека;
Vindicated also by the new Ukraine's enlistment of Georgian reformers.
Что также подтверждает привлечение Украиной проявивших себя грузинских реформаторов.
all of my preemptive purchases will be vindicated.
мои опережающие события заказы будут оправданы.
Результатов: 43, Время: 0.1282

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский