VIOLATION OF THE OBLIGATION - перевод на Русском

[ˌvaiə'leiʃn ɒv ðə ˌɒbli'geiʃn]
[ˌvaiə'leiʃn ɒv ðə ˌɒbli'geiʃn]
нарушение обязательства
breach of an obligation
violation of the obligation
breach of duty
would violate the obligation
нарушение обязанности
breach of the duty
violation of the obligation
violation of the duty
нарушением обязательства
violation of the commitment
violation of the obligation
breach of the obligation
would violate the obligation

Примеры использования Violation of the obligation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to refuse payment of the insurance indemnity if the violation of the obligation affected the occurrence of the insured event
на отказ от выплаты страхового возмещения в том случае, если нарушение обязательства повлияло на наступление страхового случая
language would constitute a violation of the obligation to protect the identity of minorities.
языке представляло бы собой нарушение обязательства по защите самобытности меньшинств.
Not only are these exercises a violation of the obligation imposed on Argentina and the United Kingdom
Эти пуски не только являются нарушением обязательств, налагаемых резолюцией 31/ 49 Генеральной Ассамблеи на Аргентину
other actions are not only a violation of the obligation to protect the human rights of refugees,
затем расправа над ними- все эти и другие действия не только являются нарушениями обязательства защищать права человека беженцев,
as well as in violation of the obligation to control the target performance of a loan amount, a lender has
а также при нарушении обязанностей об обеспечении возможности контроля целевого исполнения суммы займа,
it may contribute towards the implementation of equal treatment by drawing up expert opinions on general issues regarding the violation of the obligation to provide equal treatment
она может содействовать обеспечению равного обращения, принимая экспертные заключения по общим вопросам, касающимся нарушения обязательства о равном обращении,
that such behaviour constitutes a violation of the obligation of Turkey, as a Member of the United Nations, to respect the sovereignty
такое поведение представляет собой нарушение обязательства Турции как члена Организации Объединенных Наций уважать суверенитет
including the use of heavy weapons in violation of the obligation of the Government of the Syrian Arab Republic under Security Council resolutions 2042(2012) and 2043(2012) see annex.
в том числе о применении тяжелых вооружений в нарушение обязательства правительства Сирийской Арабской Республики согласно резолюциям 2042( 2012) и 2043( 2012) Совета Безопасности см. приложение.
other actions are not only a violation of the obligation to protect the human rights of refugees
т. д.- являются не единственным нарушением обязательства по защите прав человека беженцев,
under the rule set out above, must occur for there to be a violation of the obligation to prevent.
должно было иметь место, для того чтобы произошло нарушение обязательства в области предупреждения.
Type 1: Violations of the obligation to respect.
Первый вид: нарушения обязательства уважать права.
Type 2: Violations of the obligation to protect.
Второй вид: нарушения обязательства защищать права.
Violations of the obligation to refrain from discrimination.
Нарушения обязательства по недопущению дискриминации.
Violations of the obligation to ensure active, free.
Нарушения обязательства по обеспечению активного, свободного.
Violations of the obligation to respect.
Невыполнение обязательства, касающегося уважения.
Violations of the obligation to respect.
Нарушения обязательства уважать.
Violations of the obligation to protect.
Нарушения обязательства защищать.
Violations of the obligation to fulfil.
Нарушения обязательства осуществлять.
Common violations of the obligation to respect can be placed within the following categories.
Общие нарушения обязательства уважать можно распределить по следующим категориям.
Violations of the obligation to protect and abuses by non-State actors.
Нарушения обязательства защищать и злоупотребления со стороны негосударственных субъектов.
Результатов: 40, Время: 0.0751

Violation of the obligation на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский