WALKED OFF - перевод на Русском

[wɔːkt ɒf]
[wɔːkt ɒf]
ушел
left
went
retired
quit
out
walked away
resigned
got away
withdrew
departed
ушли
left
went
withdrew
walked out
quit
departed
got away
took
resigned
escaped
ушла
left
went
quit
walked away
retired
departed
got away
withdrew
away
resigned

Примеры использования Walked off на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Angle in a tag team match; during the post-match celebration, Michaels performed the Sweet Chin Music on Hogan and walked off.
во время послематчевого празднования Майклз исполнил на Хогане коронный прием" Sweet Chen Music" и ушел.
We finished our show and walked off the stage to the sound of our own footsteps.
Мы закончили наше шоу и ушли со сцены под звуки наших собственных шагов.
off,">for I thought that wicked, but I walked off, believing that to be all right.
поскольку это неправильно; но я ушла, веря, что имею на это право».
They walked off together… and for a long time Piglet said nothing… so as not to interrupt Pooh's honey pots.
Они пошли вместе, и долгое время Хрюня молчал, чтобы не перебивать голоса горшков Винни.
made the driver stop the bus, walked off and demanded the Giant get off
заставил водителя остановить автобус, пошел и призвал Гиганта выйти
the plant manager told me you walked off the job yesterday.
управляющий сказал мне, что ты ушел с работы вчера.
And he put his arm around Geoff's shoulders, and they walked off together, but not like friends.
И он положил руку на плечи Джеффа, и они пошли вместе, но ни как друзья.
he looked at me and then walked off in the opposite direction.
посмотрел на меня, а потом пошел в другом направлении.
when more than 5,000 workers of the"El Valle Nacional" company walked off the job.
5 000 работников компании« Эль- Валье Насьональ»(« El Valle Nacional») не вышли на работу.
Seeing the black soldiers had been forced to sit in the back seats, she walked off the stage to the first row where the black troops were seated and performed with the Germans behind her.
Увидев, что черные солдаты были вынуждены сидеть на задних сидениях, она прошла со сцены к ним и выступала у немцев за спиной.
My friends were taking pictures of the stones and so on, but I walked off to the ocean alone a bit further away.
Мои друзья фотографировали мегалиты и тому подобное, а я пошла гулять по побережью одна.
rolled him over, and then walked off to the edge of the wood.
потом подошел к краю рощи.
He leaves his girlfriend and walks off with some scary guy.
Он оставил свою подругу и ушел с каким-то головорезом.
Come on, did you see him walk off?
Хватит тебе, ты видела, какой он уходил?
So she just let you walk off with all that money?
И она позволила вам уйти со всеми деньгами?
Walk off when I'm talking to you.
Не уходи, когда я разговариваю с тобой.
Walking off the pâté.
Прогуливаюсь после паштета.
And someone walks off with a state of the art satellite loaded with classified U.S. technology.
И кто-то уходит, с современным спутником загруженным секретными технологиями США.
Speaking of the Rialto Bridge, walk off your luscious dinner by strolling across the bridge.
Говоря о Моста Риальто, уходят ваши сочные обеда, прогуливаясь по мосту.
Nazario drops his work and walks off, having received nothing for his labors.
Насарио бросает работу и уходит, ничего не получив за труды.
Результатов: 43, Время: 0.046

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский