WAS CONSULTED - перевод на Русском

[wɒz kən'sʌltid]
[wɒz kən'sʌltid]
были проведены консультации
consultations were held
were consulted
had been consulted
consultations
consultations were undertaken
consultations were conducted
consultations took place
consultations were carried out
проводились консультации
were consulted
consultations were held
consultations had been carried out
consultations were conducted
consultations took place
consultations were undertaken
советовались
consulted

Примеры использования Was consulted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
prior to the First Review Conference the Coordinating Committee was consulted on the 2005 ISU budget.
до первой обзорной Конференции с Координационным комитетом были проведены консультации по бюджету ГИП на 2005 год3.
The Parliamentary Ombudsman, Chief Justice Emeritus Dr. J. Said Pullicino was consulted in order to follow up on paragraph 11 of CERD/C/304/Add.94.
Для принятия последующих мер по пункту 11 документа CERD/ C/ 304/ Add. 94 были проведены консультации с парламентским омбудсменом, почетным председателем Верховного суда д-ром Дж.
The full text of the final report of the Task Force was consulted with the Conference of European Statisticians members in December 2012-January 2013.
По полному тексту окончательного доклада Целевой группы в декабре 2012 года- январе 2013 года были проведены консультации с членами Конференции европейских статистиков.
Canada, was consulted to possibly undertake joint activities in the area of urban crime prevention.
Канада, были проведены консультации о возможном проведении совместных мероприятий по предупреждению преступности в городах.
an ILO coordinator was consulted and provided materials.
механизмов планируемой учебы; проведены консультации с координатором МОТ и предоставлены соответствующие материалы.
Please indicate whether the Office of the Ombudsman was consulted in the preparation of the report.
Просьба указать, проводились ли консультации с Уполномоченным по правам человека при подготовке настоящего доклада.
The Working Party on Land Administration was consulted in the preparation of these guidelines.
При подготовке этих руководящих принципов были проведены консуль- тации с Рабочей группой по управлению земельными ресурсами.
The project was consulted by the"Humane Education Academy", which allowed to
Консультировала проект НПО« Академия гуманного образования»,
In the late 1930s, he was consulted by Prime Ministers Joseph Lyons
В конце 1930- х годов он консультировал премьер-министров Джозефа Лайонса
The Audit Advisory Committee was consulted by UNFPA senior management
КРК консультировал старшее руководство ЮНФПА и выносил свои рекомендации
It was consulted on multiple aspects of Government policy,
К нему обращаются за консультациями по многим аспектам государственной политики,
The new annual ranking of the 500 most expensive brands of the world was consulted by Brand Finance company.
Новый ежегодный рейтинг 500 самых дорогих торговых марок мира составила консалтинговая компания Brand Finance.
other Secretariat units, he said that the Office provided legal advice on all questions about which it was consulted.
оратор отмечает, что Управление выполняет функции юридического консультанта по всем вопросам, которые представляются на его рассмотрение.
concerned participated in the drafting of the replies to the recommendations and the National Consultative Commission on Human Rights was consulted during the process.
разработке ответов на рекомендации, и в рамках этого процесса проводились консультации с Национальной консультативной комиссией по правам человека.
Later, the public was consulted on the publication of the report via the official website of the Ministry,
В последующий период с общественностью были проведены консультации по вопросу публикации доклада на официальном сайте министерства,
OIOS was consulted during that process on many of the provisions of the revised General Conditions, including how subcontractors
В ходе этого пересмотра проводились консультации с Управлением служб внутреннего надзора по многим положениям пересмотренных Общих условий,
The Secretary-General indicates that this strategy was consulted and shared through informal briefings with the Special Committee on Peacekeeping Operations, the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations
Генеральный секретарь указывает, что по этой стратегии были проведены консультации и состоялся обмен мнениями в ходе неофициальных брифингов с участием Специального комитета по операциям по поддержанию мира,
The Special Rapporteur welcomes the fact that civil society was consulted as part of the initiative
Специальный докладчик приветствует тот факт, что в рамках этой инициативы проводились консультации с гражданским обществом,
The Bureau, composed of the President, the Vice-President and the presiding judges of the three Trial Chambers, was consulted by the President in regular meetings
Председатель консультировался с Бюро в составе Председателя, заместителя Председателя
In the last one, the Superior Electoral Court was consulted to discuss the Tripartite Committee proposal
На последнем слушании были проведены консультации с представителями Высшего суда по вопросам выборов,
Результатов: 85, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский