WAS DISMAYED - перевод на Русском

[wɒz dis'meid]
[wɒz dis'meid]
встревожена
was alarmed
disturbed by
is concerned
was dismayed
uptight
am worried
is troubled
anxious
с тревогой
with concern
with alarm
with dismay
anxiously
with anxiety
was disturbed
with disquiet
with trouble
был обеспокоен
was concerned
was worried
was troubled
was disturbed
was alarmed
had concerns
be bothered
was dismayed
с сожалением
with regret
regretfully
unfortunately
regrettably
was disappointed
sadly
with disappointment
was regrettable
with dismay
are saddened

Примеры использования Was dismayed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee was dismayed to learn that Israel continues its practice of sentencing children to prison
Комитет с сожалением узнал о том, что в Израиле продолжают приговаривать детей к тюремному заключению
Although her delegation was pleased to note that the programme budget for the biennium 2002-2003 contained such information, it was dismayed that many other participating organizations had found that request inappropriate or unworkable.
Хотя ее делегация с удовлетворением отмечает, что в бюджете по программам на двухгодичный период 2002- 2003 годов содержится такая информация, она встревожена тем, что многие другие участвующие организации сочли эту просьбу нецелесообразной или практически невыполнимой.
Bangladesh was dismayed that the Monterrey Conference had been the only major United Nations conference in the economic
Бангладеш огорчена тем, что Монтеррейский консенсус является единственной крупной конференцией Организации Объединенных Наций по экономическим
that his delegation was dismayed that its proposal on universal jurisdiction had not been put forward as an option in the discussion paper.
что его делегация обеспокоена тем, что ее предложение об универсальной юрисдикции не было представлено в качестве варианта в документе для обсуждения.
where the Special Rapporteur was dismayed by the lack of cooperation shown by local officials,
где Специального докладчика ошеломил отказ местных должностных лиц,
Mr. BELLO(Nigeria) said his delegation was dismayed that the Bureau proposal did not include aggression among the core crimes within the Court's jurisdiction,
Г-н БЕЛЛО( Нигерия) говорит, что его делегация разочарована тем, что в предлагаемом Бюро тексте агрессия не включена в число основных преступлений, подпадающих под юрисдикцию Суда,
the European Union was dismayed and deeply disappointed at the programme budget implications of the draft resolution,
Европейский союз обескуражен и глубоко разочарован последствиями проекта резолюции для бюджета по программам,
He agreed with ACABQ that assessed contributions were collectable until the General Assembly decided otherwise, and was dismayed by the continuing doubt about the collectability of $116.1 million of assessed contributions which Member States had declared their intention not to pay.
Он согласен с ККАБВ в том, что начисленные взносы подлежат сбору, если только Генеральная Ассамблея не примет иного решения, и обеспокоен по поводу сохраняющегося сомнения в отношении возможности получения начисленных взносов в размере 116, 1 млн. долл. США, которые государства- члены намерены не платить.
for the fourth successive year, his delegation was dismayed that the Secretary-General's report had been issued in the same format, containing a consolidated
уже четвертый год подряд его делегация выражает удивление в связи с тем, что доклад Генерального секретаря издается в одном и том же формате, содержащем сводный перечень арестованных,
His delegation was dismayed at the worsening humanitarian situation in the occupied Palestinian territories
Делегация оратора выражает обеспокоенность ухудшением гуманитарной ситуации на оккупированных палестинских территориях,
The Special Rapporteur was dismayed to learn that many prisoners appear to have undergone cruel,
Специальный докладчик с беспокойством узнал, что многие заключенные, по-видимому, подвергались жестокому, бесчеловечному
The Government of the Republic of Mali was dismayed to learn that yesterday,
Правительство Республики Мали с прискорбием узнало о гибели вчера,
Mr. Rishchynski(Canada) said that his delegation was dismayed by the unprecedented initiative of calling for a vote in an attempt to prevent the election of the Israeli candidate for the office of Vice-Chair, after he had been duly endorsed by the Group of Western European
Г-н Рищинский( Канада) говорит, что его делегация потрясена беспрецедентной инициативой проведения голосования в попытке помешать избранию израильского кандидата на должность заместителя Председателя после надлежащего одобрения его кандидатуры Группой западноевропейских
While he looked forward to working with the recently elected Israeli Government in the pursuit of peace, he was dismayed by the dramatic increase in Israeli settlement activity
Несмотря на то что оратор надеется на работу с недавно избранным правительством Израиля в стремлении к миру, он потрясен резким ростом деятельности Израиля по созданию поселений
She was dismayed that recent federal laws to eliminate discrimination in areas such as the family,
Она встревожена тем, что на последние федеральные законы, направленные на ликвидацию дискриминации в таких сферах,
There was one member of the participants' group who was dismayed that the issue had been brought to the Board because he considered that it should have been handled on the basis of the Board's previous mandate to revise the memorandum of understanding,
Одного из членов группы участников встревожило то, что этот вопрос был вынесен на рассмотрение Правления, поскольку, по его мнению, он должен был решаться на основе предыдущего мандата Правления по пересмотру меморандума, но, как он считает,
Mr. AL-HITTI(Iraq) said that he was dismayed by the conclusion reached in the report of the Secretary-General on developing country debt situation as of mid-1996(A/51/294) that the number of severely indebted developing countries was not declining,
Г-н АЛЬ- ХИТТИ( Ирак) говорит, что он озадачен выводом, сделанным в докладе Генерального секретаря о положении развивающихся стран в области задолженности на середину 1996 года( A/ 51/ 294), а именно: что число развивающихся стран
It was dismayed that Zimbabwe had rejected the recommendation to investigate reports of human rights violations relating to the presidential elections held in 2008,
Она огорчена тем, что Зимбабве отклонила рекомендацию о проведении расследований в связи с сообщениями о нарушениях прав человека, связанных с президентскими выборами,
The Committee was dismayed to learn that the number of women murder victims during 2005 is similar to the number during 2004
Комитет с озабоченностью узнал, что число женщин, погибших в результате насилия в 2005 году, не уменьшилось по сравнению с 2004 годом,
The European Union is dismayed by this apparently endless cycle of terror and violence.
Европейский союз шокирован этой кажущейся бесконечной чередой актов террора и насилия.
Результатов: 49, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский