WAS NOT SUFFICIENT - перевод на Русском

[wɒz nɒt sə'fiʃnt]
[wɒz nɒt sə'fiʃnt]
недостаточно
not enough
insufficient
not sufficiently
lack
inadequate
poorly
is not sufficient
не является достаточным
is not sufficient
is not enough
is insufficient
does not constitute sufficient
is not adequate
does not suffice
is inadequate
constitutes insufficient
является недостаточным
is insufficient
is inadequate
is not sufficient
is not adequate
is deficient
is low
was lagging
does not suffice
is weak
are lacking
был недостаточным
has been insufficient
was not sufficient
was inadequate
was not adequate
оказались недостаточными
were insufficient
have proved insufficient
have not been sufficient
were inadequate
proved to be inadequate
they were not enough
не была достаточной
was not sufficient
не достаточно
not enough
is insufficient
no enough
не является достаточной
is not sufficient
is not adequate
was insufficient
was inadequate
did not constitute sufficient
является недостаточной
is insufficient
is inadequate
is not sufficient
was not adequate
is scarce
was deficient
was lacking
являются недостаточными
are insufficient
are inadequate
are not sufficient
were not adequate
is lacking
are deficient
are scarce
are incomplete
is weak
оказалась недостаточной
не был достаточным

Примеры использования Was not sufficient на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Economic growth alone was not sufficient to eradicate poverty.
Одного только экономического роста недостаточно для искоренения нищеты.
A confession without any other evidence was not sufficient grounds for conviction.
Признания, не подкрепленные доказательствами, не являются достаточным основанием для осуждения.
In that connection, mere residence was not sufficient to guarantee loyalty.
В этом отношении простого факта проживания недостаточно для того, чтобы обеспечить лояльность.
Since advancing integration was not sufficient, broader complementary measures were needed.
Поскольку углубления интеграции недостаточно, необходимы более масштабные дополнительные меры.
Hence, the transparency and the comparability of the emission inventory was not sufficient.
Поэтому кадастр выбросов не является достаточно транспарентным и сопоставимым.
Greece made a payment, which was not sufficient to cover its arrears.
Греция произвела платеж, размер которого оказался недостаточным для того, чтобы покрыть сумму задолженности.
however, this was not sufficient.
этого разрешения оказалось недостаточно.
The road access to the hinterland was not sufficient.
Доступ во внутренние районы по шоссе недостаточен.
In 2008, the quota allocated to either canton was not sufficient.
В 2008 г. выделенных квот на тот и другой кантон оказалось недостаточно.
His father's income as a teacher was not sufficient to sustain the large family.
Жалования, которое получал отец Цюя, работая учителем, не хватало для обеспечения большой семьи.
this money was not sufficient.
What the prisoner earned was not sufficient to cover the costs of detention
Заработка заключенного недостаточно для покрытия расходов по его задержанию
The data package submitted on the degradation rate in soil was not sufficient to derive a reliable DT50 for trichlorfon to be used in the assessment.
Набор данных, представленных в отношении интенсивности разложения, не является достаточным для точного расчета ДТ50 для трихлорфона, позволяющего использовать этот показатель для оценки.
although some pointed that the mere delegation of authority was not sufficient.
что простого делегирования полномочий недостаточно.
A descriptive report was not sufficient because the Committee needed to understand why the status of women was so stagnant.
Описательный доклад является недостаточным, поскольку Комитету необходимо понять, почему положение женщин является таким стагнирующим.
Furthermore, Article 2 of the Vienna Convention was not sufficient to allow the Montreal Protocol to take on HFCs.
Кроме того, статья 2 Венской конвенции не является достаточным основанием для того, чтобы Монреальский протокол мог охватывать ГФУ.
Although the last preambular paragraph of draft resolution A partially incorporated that idea, that was not sufficient.
Хотя данная идея частично учтена в последнем пункте преамбулы проекта резолюции A, этого недостаточно.
The assumption was that the mere knowledge of contents was not sufficient to get an idea
Было принято допущение о том, что простое знание содержания не является достаточным для получения представления,
considered that article 7 was not sufficient and should be strengthened
текст статьи 7 является недостаточным и должен быть улучшен
while important, was not sufficient given the organization's knowledge management needs.
хотя и важный, все же был недостаточным, учитывая потребности организации в управлении знаниями.
Результатов: 365, Время: 0.092

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский