WAS TRIGGERED - перевод на Русском

[wɒz 'trigəd]
[wɒz 'trigəd]
было вызвано
was caused
was due
resulted
was driven
was triggered
was the result
was called
was prompted
was attributable
was motivated
был спровоцирован
was triggered
was provoked
was caused
was precipitated
was prompted
сработала
worked
went off
triggered
did
было обусловлено
was due
was attributable
resulted
owing to
was caused
was driven
was attributed to
stemmed
reflecting
was necessitated
был инициирован
was initiated
was launched
has initiated
was triggered
was started
was established
был вызван
was caused
was summoned
was called
was due
was triggered
was recalled
was driven
is attributable
was brought
was prompted
была вызвана
was caused
was called
was due
was summoned
was prompted
was triggered
resulted
was motivated
was brought
была спровоцирована
was triggered
was provoked
было спровоцировано
was triggered
was caused
was instigated
was sparked
было начато
was launched
was initiated
began
was started
had been initiated
commenced
has started
was opened
was introduced

Примеры использования Was triggered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The outrage on the streets was triggered by the Polish Catholic Church's unceremonious pressure on the government to tighten anti-abortion legislation.
Гнев улицы был вызван выходящим за всякие рамки, бесцеремонным давлением польской Церкви по вопросу ужесточения норм законодательства, запрещающего аборты.
If the problem was triggered by the seizures then they had to use a defibrillator to alleviate the arrhythmia,
Если проблема была вызвана приступом, необходимо было бы облегчить аритмию дефибриллятором,
In its submission, the Government of Cuba stated that the crisis was triggered by deregulation of the financial sector
В своем представлении правительство Кубы отметило, что кризис был спровоцирован разрегулированием финансового сектора
The intervention was triggered by a Balinese revolt against a Dutch attempt to impose an opium monopoly in their favour.
Вторжение было вызвано восстанием балийцев против попытки голландцев взять под свой полный контроль торговлю опиумом.
The negative dynamics of prices was triggered by the strengthening of the US dollar
Негативная динамика цены была спровоцирована укреплением доллара США,
Although the onset of the December 2013 conflict was triggered by political interests,
Хотя в начале декабря 2013 года конфликт был вызван политическими противоречиями,
Future Lex explains that the deadly final war between the heroes and villains was triggered by the subtle manipulations of Brainiac who had been slowly downloading their powers over time.
Будущий Лекс объясняет, что смертельная заключительная война между героями и злодеями была вызвана тонкими манипуляциями с Брейниаком которые медленно загружали свои силы с течением времени.
The eventual breakdown of the peace was triggered by increasing conflict between Athens and several of Sparta's allies.
В конечном итоге разрыв мирного договора был спровоцирован нарастанием конфликта между Афинами и несколькими союзниками Спарты.
The plunge was triggered by the U.S. Department of Energy decision to release up to 9.2kt of depleted uranium from its inventories into the market.
Резкое падение было вызвано решением Министерсва энергетики США реализовать на рынке до 9, 2 тысяч тонн низкообогащенного урана из своих запасов.
the current global downturn was triggered by glaring failures both of the market system to deliver reliable guidance on issues such as value creation
современный мировой экономический спад был вызван вопиющими промахами рыночной системы в выработке надежных рекомендаций по таким вопросам, как создание стоимости
This fight was triggered by a takeover bid by the Starwood Capital Group, which was threaded by Koschat
Эта борьба была спровоцирована предложением о поглощении с использованием кредита компанией Starwood Capital Group,
The demonstration was triggered by the Bernard Levin's Times column,
Демонстрация была вызвана колонкой Бернарда Левина в« Таймс»,
Black gold reduction below $60 was triggered by world reserves growth,
Падение черного золота ниже$ 60 было спровоцировано ростом мировых запасов,
The downgrade was triggered by the company's failure to make a coupon payment on its tenge-denominated bonds(KASTb3,
Снижение рейтинга было вызвано невыплатой купона компанией по своим тенговым облигациям( KASTb3,
The reason for the decline in sales was the scandal about the safety of food in restaurants in China, which was triggered by the deliveries of overdue meat in different chains of restaurants.
Причиной для снижения объема продаж стал скандал относительно безопасности продуктов в ресторанах Китая, который был спровоцирован поставками просроченного мяса в разные сети ресторанов.
Officials say the so called Flash Crash was triggered by a computer glitch that has since been corrected.
Представители считают, что обвал был вызван компьютерным сбоем, который теперь исправлен.
Most of this displacement was triggered by the potential revocation by the Israeli authorities of the Jerusalem identification documents of Palestinians if they lived outside the municipal boundary of Jerusalem.
Большая часть этих перемещений была вызвана возможностью аннулирования израильскими властями иерусалимских документов палестинцев, удостоверяющих их личность, в том случае, если они будут проживать за пределами муниципальной границы Иерусалима.
which rose to 3.2% that was triggered by an increase in the sales tax by 3% to 8.
которая выросла до 3, 2%, что было спровоцировано повышением налога с продаж на 3% до 8.
the review ATF's ratings was triggered by Moody's putting UniCredit on review.
помещение рейтингов АТФ на пересмотр было вызвано пересмотром рейтингов UniCredit.
raise the price of oil, and was triggered by the Saudis.
повысить цены на нефть, и был спровоцирован саудовцами.
Результатов: 133, Время: 0.0754

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский