WE COME - перевод на Русском

[wiː kʌm]
[wiː kʌm]
мы пришли
we came
we're here
we're
we went
we got
we arrived
we have reached
do we have
we entered
us there
мы подходим
we approach
we come
we fit
we're good
we suit
мы приехали
we came
we arrived
we got
we got here
we went
we drove
we moved
we visited
мы переходим
we turn
we come
we move
we go
we shall proceed
we're crossing
we pass
we switch
we transition
we are entering
мы идем
we're going
we're coming
we're
we walk
we will go
we're headed
we're moving
do we go
we're goin
we are following
мы придем
we will come
we were coming
we go
we will
we would come
we get
we reach
we will be there
we shall come
we shall arrive
мы прибыли
we arrived
we came
we got
we reached
we moved
we went
мы собрались
we are
we gather
we meet
we came
we're going
we convene
us together
we have assembled
we packed up
мы едем
we're going
we're heading
we're coming
we drive
we will go
we're goin
we ride
do we go
we leave
we are
мы приближаемся
we are approaching
we're coming
we're getting closer
we are nearing
we move
we draw closer
we're heading
we reach
мы выходим
появляемся мы
мы происходим
мы сталкиваемся
мы родом
мы здесь
we come

Примеры использования We come на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So, we come down here at night
Значит, мы приехали сюда ночью
And now we come to the folk song,
А сейчас мы переходим к народной песне,
Here we come.
We come today with more information.
Мы пришли сегодня с дополнительной информацией.
If we come to Isengard, it won't be the great Grishnákh that benefits.
И если мы придем в Изенгард, великий Гришнак не получит ничего.
And when we come to such groups as chlorine,
И когда мы подходим к таким группам, как хлор,
Boo York here we come!
Бу Йорк мы едем!
We come from the east in search of the Messiah.
Мы прибыли с востока в поисках Миссии.
Lord, we come togeth.
Господи, мы собрались сегодня.
We come as friends.
Мы приехали, как друзья.
We come from the city of the Ancestors.
Мы пришли из города Предков.
Through death we come to resurrection for new life.
Через смерть мы идем к воскресению для новой жизни.
We come now to honor this most sacred moment and to bless you all!
Теперь мы переходим к почитаемому самому священному моменту и благословляем вас всех!
Here we come again to the idea of the University of Global Security and Tolerance!
И снова мы подходим к идее Университета глобальной безопасности и толерантности!
We come.
Мы едем.
We come from troubled lands,
Мы прибыли из неблагополучных стран,
No we come from New-York!
Нет, мы приехали из Нью-Йорка!
We come this day to praise a man considered above all others.
Мы собрались в этот день, чтобы восславить человека, стоящего выше всех нас..
Here we come to the need to create an economic union," the expert resumed.
Здесь мы выходим на необходимость создания экономического союза»,- считает эксперт.
We come with love to share with you.
Мы пришли чтобы поделиться с вами своей любовью.
Результатов: 730, Время: 0.0907

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский