WE SIGN - перевод на Русском

[wiː sain]
[wiː sain]
мы подписываем
we sign
заключаем
conclude
make
enter
we sign
deduce
подписания
signing
signature
мы подпишем
we will sign
we shall sign

Примеры использования We sign на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Actually every month, we sign the agreement with„EnergoCom",
На самом же деле, каждый месяц мы подписываем соглашение с« Energocom»,
the small order quantity from you, we can send the good off immediately after we sign the contract, and we adopt the air express courier.
небольшого количества заказа от вас мы можем отправить товар сразу после подписания контракта, и мы принимаем курьера курьера.
Hopefully, with the Philippines we can have another birthday cake when we sign the Protocol to the Treaty on the Southeast Asia Nuclear-Weapon-Free Zone in the summer.
Надеемся, что с Филиппинами у нас будет еще одна возможность для празднований, когда мы подпишем Протокол к Договору о зоне, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии этим летом.
We sign a non-disclosure agreement(NDA)
Мы подписываем соглашение о неразглашении( NDA)
Therefore, we sign a contract with a customer non-disclosure agreement(NDA)
Поэтому мы подписываем с клиентами договор о неразглашении( NDA agreement)
Before each visit we sign a letter of guarantee with a client about inspection of the offered real estate.
Перед каждым нашим показом мы подписываем с клиентом гарантийное письмо об осмотре данной недвижимости.
We sign a Service Level Agreement(SLA) with our every client, where we set
С каждым клиентом мы подписываем соглашение об уровне обслуживания- Service Level Agreement( SLA),
The treaty we sign today marks an end to war
Соглашение, которое мы подписываем сегодня, отмечает конец войны
When delivering you the vehicle, we sign a protocol of pick-up,
При доставке автомобиля мы подписываем протокол по приему,
you pay a deposit of 20% of the total package and we sign the contract.
вы оставляете залог 20% от суммы пакета и мы подписываем договор.
term of registration are agreed on with the Client we sign confidentiality agreement and agreement for provision of legal services.
о регистрации благотворительного фонда, стоимости наших услуг и сроков регистрации мы подписываем договор о предоставлении юридических услуг.
we can send the good off immediately after we sign the contract, and we adopt the air express courier.
мы можем послать хорошее немедленно после мы подписываем подряд, и мы примем курьера воздуха курьерского.
the things we say, the accords we sign, the values that define us.
не соблюдаем подписанные нами договоры, не уважаем определяющие нас ценности.
I'm not Sakazuki, but it's my version of a contract. We sign it by staking our lives.
Это не Сакадзуки, но я контракт подписываю так- поставив на кон свою жизнь.
We sign the NDA, help with the concept
Подписываем NDA, помогаем с описанием концепции
In proof whereof we sign this inventory, in order to certify that these statements are true and accurate.
Подписываем настоящий перечень в подтверждение того, что данные сведения имеют подлинный и достоверный характер.
These days we are intensively engaged in coordination of work, we sign contracts, exchange experience
Сегодня- завтра в интенсивном режиме занимаемся координацией работы, подписываем договора, обмениваемся опытом
When we sign your lease, they're gonna want to know your income,
Когда подпишем лизинг, все захотят знать твой доход, и мы скажем
I will marry you only after we sign a premarital agreement“,- the phrase comes out from the lips of on of the people going to get married.
Поженимся лишь тогда, когда подпишем брачный договор“,- звучит фраза из уст одного из готовящихся к бракосочетанию людей.
We sign the contract on the right to publish your real estate object information on behalf of ALEGRIA company.
Подписываем договор о праве размещения вашего объекта от лица компании ALEGRIA.
Результатов: 57, Время: 0.0529

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский