WERE BEING DISCUSSED - перевод на Русском

[w3ːr 'biːiŋ di'skʌst]
[w3ːr 'biːiŋ di'skʌst]
обсуждаются
are discussed
debated
will discuss
обсуждения
discussion
debate
deliberations
consideration
negotiation
обсуждались
were discussed
debated
had discussed
обсуждается
discussed
debated

Примеры использования Were being discussed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the formalities were being discussed in intergovernmental settings in the context of the Human Rights Council.
то его порядок обсуждался на межправительственном уровне в контексте работы Совета по правам человека.
At the time of this review draft versions of the consultant report were being discussed among United Nations organizations with the expectation for a final report in late 2013.
На момент подготовки настоящего обзора между организациями системы Организации Объединенных Наций велись обсуждения проектов докладов консультанта при том понимании, что окончательный доклад ожидается в конце 2013 года.
Whenever the plans were being discussed with Eichorst, I was asked to leave the room.
Каждый раз, когда они с Айхорстом обсуждали свои планы, меня просили выйти из комнаты.
Various mechanisms were being discussed by Government experts and would be discussed
Правительственные эксперты обсуждают в настоящее время различные механизмы,
many of which addressed issues that were being discussed by the Committee.
многие из которых касаются вопросов, обсуждаемых Комитетом.
operative paragraph 13 should specify which reporting obligations were being discussed.
в пункте 13 постановляющей части следует указать, какие обязательства по представлению докладов находились на обсуждении.
In addition, an open-door policy was followed with all Member States, especially those whose interests were being discussed by the Council.
Кроме того, в отношении всех государств- членов, особенно тех, интересы которых затрагивались в ходе проводимых в Совете обсуждений, проводилась политика<< открытых дверей.
The 2009 recommendations of the Tripartite Conference on Urban Areas were being discussed at all levels of government
Рекомендации, принятые в 2009 году на Трехсторонней конференции по городским районам, обсуждаются на всех правительственных уровнях
The view was expressed that, since issues relating to bottom fishing and vulnerable marine ecosystems were being discussed in other forums, it would not
Было высказано мнение о том, что ввиду обсуждения вопросов, касающихся донного промысла
project was at the preliminary stage, whereby its scope and related definitions were being discussed.
этот проект находится на предварительном этапе осуществления, на котором обсуждаются сфера охвата этого проекта и соответствующие определения.
cross boarder healthcare were being discussed and took the opportunity to meet MEPs
безопасности пищи, на котором обсуждались вопросы редких заболеваний
listed in document A/53/502, and several administrative instructions were being discussed and would shortly be issued.
несколько административных инструкций в настоящее время обсуждается и будет вскоре издано.
waste incinerator) and when only two possible locations were being discussed;
было принято( свалка или мусоросжигательная установка) и когда обсуждались два возможных места для размещения;
Finally, the Assembly reaffirmed that the Unit should be invited to be represented at meetings when its budget estimates were being discussed, in accordance with article 20 of the statute of the Unit resolution 68/266.
И наконец, Ассамблея вновь подтвердила статью 20 статута Группы, в которой предусмотрено, что Группа приглашается к участию в заседаниях, когда обсуждается ее бюджетная смета резолюция 68/ 266.
concessional lending were being discussed in the Executive Committee of the Multilateral Fund,
льготное финансирование, обсуждались Исполнительным комитетом Многостороннего фонда,
Mr. Deineko(Russian Federation) said that the budget proposals for the biennium 1998-1999 were being discussed in somewhat unusual circumstances, in parallel with informal consultations on the Secretary-General's reform programme, which was directly related to the proposed programme budget.
Г-н ДЕЙНЕКО( Российская Федерация) говорит, что обсуждение предлагаемого бюджета на двухгодичный период 1998- 1999 годов проходит не совсем в обычных условиях параллельно с неофициальными консультациями по предложенной Генеральным секретарем программе реформирования, которая напрямую связана с предлагаемым бюджетом по программам.
Noting that reforms of customary law were being discussed, he enquired about the composition
Отмечая, что проводится обсуждение вопроса о реформировании обычного права, он просит представить
The Forum also urged the Council to ensure the active participation of organizations of indigenous peoples at its sessions when matters affecting their rights were being discussed, as well as in any subsidiary body
Форум также настоятельно призвал Совет обеспечить активное участие организаций коренных народов в работе его сессий, на которых рассматриваются вопросы, затрагивающие их права, а также в деятельности любых вспомогательных органов
some technical details were being discussed none of the Commission members were present,
это была рабочая встреча, и рассматривались технические детали, на ней не присутствовал ни один из членов Комиссии,
the governments of countries whose programmes were being discussed should be invited to attend the relevant session of the Executive Board.
в будущем правительства стран, чьи программы находятся на обсуждении, приглашались для участия в работе соответствующей сессии Исполнительного совета.
Результатов: 71, Время: 0.0525

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский