WERE NOT PERMITTED - перевод на Русском

[w3ːr nɒt pə'mitid]
[w3ːr nɒt pə'mitid]
не разрешается
are not allowed
are not permitted
are not authorized
does not allow
not be
may not
do not permit
cannot
was not permissible
is prohibited
не разрешили
was not allowed
were not permitted
did not allow
wouldn't let
was not authorized
had not allowed
did not permit
do not let
won't let
wouldn't allow
не было разрешено
was not allowed
was not permitted
were prevented
had not been authorized
was not allowed to be
не допускаются
are not allowed
are not permitted
are not accepted
are excluded
may not
do not allow
is prohibited
shall not
are not admitted
are not authorized
было запрещено
was banned
was forbidden
was prohibited
was not allowed
were barred from
was prevented from
was outlawed
had prohibited
was not permitted
was suspended
не было позволено
was not allowed
were prevented
were not permitted
не могут
cannot
may not
unable
can no
are not able
can never
не позволяется
are not allowed
are not permitted
may not
do not allow
не разрешалось
were not allowed
were not permitted
weren't
did not allow
they were not authorized
не разрешено
are not allowed
is not permitted
is not authorized
does not allow
не разрешались

Примеры использования Were not permitted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Grant's men were not permitted to disembark and spent the next several days aboard their transports.
Людям Гранта не было разрешено сойти на берег и они провели следующие несколько дней на борту транспортов.
The fact that reservations of that kind were not permitted in a given regional framework did not justify their wholesale rejection.
То обстоятельство, что оговорки подобного рода не допускаются в рамках какой-либо данной региональной структуры, не может служить основанием для полного отказа от них.
their movements were severely restricted and they were not permitted to leave their residences.
их передвижение было строго ограничено и им было запрещено покидать свои дома.
Many of these claimants assert that they were not permitted to file claims during the regular filing period
Многие из таких заявителей утверждают, что им не было позволено подать претензии в установленные сроки
access to State secrets, for instance, were not permitted to leave Ukraine for a term of five years after such access ceased.
имеющим доступ к государственной тайне, не разрешается покидать Украину в течение пяти лет после прекращения такого доступа.
Exceptions to Article 336c were not permitted, and it was strictly enforced before the courts.
Исключения из статьи 336( с) не допускаются, и выполнение положений этой статьи строго обеспечивается судами.
candidates and parties were not permitted to organize their own meetings with voters.
кандидатам и партиям не было разрешено организовывать встречи с избирателями.
the hostages were not permitted to arrange for the orderly removal of such property from Iraq.
заложникам не было позволено организовать вывоз такого имущества из Ирака.
Such representatives were not permitted to take part in the preparation
Таким представителям не разрешается принимать участие в подготовке
In the Council of Europe reservations were not permitted on the inspections system, but that issue still had to be solved regarding the Draft Optional Protocol.
В Совете Европы в отношении системы инспекций не допускаются никакие оговорки, однако в случае проекта факультативного протокола этот вопрос попрежнему требует урегулирования.
Many such immigrants played a fundamental role in the labour market but were not permitted to join trade unions.
Многие такие иммигранты играют важную роль на рынке труда, но не могут вступать в профсоюзы.
From May 2003, some humanitarian workers holding Sudanese visas were not permitted to enter areas in the south.
Начиная с мая 2003 года ряду гуманитарных работников, имеющих суданские визы, не было разрешено въехать в районы на юге страны.
About 20 other Greek journalists were not permitted to observe the trial, owing to the lack of free seats in the courtroom.
Еще примерно 20 греческим журналистам не было позволено присутствовать в зале заседаний из-за отсутствия там свободных мест.
Also some staff were not permitted to live in France
Кроме того, некоторым сотрудникам не разрешается жить во Франции,
purpose of the Convention were not permitted.
задачам Конвенции, не допускаются.
many non-Iraqi Shia were not permitted to travel there at all.
многим не- иракским шиитам вообще не было разрешено посещать его.
the Committee had learned that bilingual children in daycare centres and kindergartens were not permitted to use languages other than Danish.
дневных детских заведениях и детских садах детям- билингвам не позволяется употреблять какие-то другие языки кроме датского.
It was also alleged that women were not permitted to study engineering,
Утверждалось также, что женщинам не разрешается изучать инженерное дело,
of the Convention on the Rights of the Child only reservations incompatible with its object and purpose were not permitted.
о правах ребенка гласит, что лишь оговорки, несовместимые с целями и задачами Конвенции, не допускаются.
Citizens and political parties were not permitted to provide material assistance to preparations for an election except to make contributions to general state funds.
Гражданам и политическим партиям не разрешалось оказывать материальную помощь на подготовку к выборам за исключением пожертвований в общегосударственный фонд.
Результатов: 149, Время: 0.0887

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский