WHICH CALL - перевод на Русском

[witʃ kɔːl]
[witʃ kɔːl]
которые призывают
which call
which urge
which encourage
that invokes
which advocate
которые требуют
that require
that need
that call
that demand
that warrant
that must
that necessitate
которые предусматривают
which provide
which include
which stipulate
that involve
which envisage
which call
which require
which foresee
which entailed
which prescribe
которые ставят
that put
that place
which call
that endanger
which posed
that make
which raised
which set
that discriminate
которые называют
who call
which name
who consider
которых содержится призыв
which called
в которых предусматривается
which provided
which stipulate
which establishes
which specify
which envisage
which call
which require
который призывает
which calls
which urges
which encourages
которые заходят
that enter
who access
which call
who come

Примеры использования Which call на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I wish all do believe in her teachings which call for living in peace.
Марины Цветаевой- русского поэта, и всем желаю поверить в ее слова, которые призывают к миру.
The forum endorsed the Principles for Good International Engagement in Fragile States and Situations, which call for new approaches to assistance.
Форум одобрил Принципы эффективного международного участия в нестабильных государствах и условиях, которые требуют новых подходов к оказанию помощи.
objectives of the OIC Charter which call for a consolidation of solidarity
цели Устава ОИК, который призывает к укреплению солидарности
The problems associated with small arms have many root causes which call for effective action.
Проблемы, связанные со стрелковым оружием, могут иметь самые различные коренные причины, которые требуют эффективных действий.
objectives of the Charter of the Organization of the Islamic Conference(OIC), which call for the promotion of solidarity
цели Устава Организации Исламская конференция( ОИК), который призывает к укреплению солидарности
The Government of Israel has raised a number of serious objections to the Special Rapporteur's interpretation of his mandate which call for attention.
Правительство Израиля выдвинуло ряд серьезных возражений против толкования Специальным докладчиком своего мандата, которые требуют внимания.
General Assembly resolution ES-10/18, which call for the immediate opening of Gaza's border crossings.
резолюцию ES- 10/ 18 Генеральной Ассамблеи, которые требуют немедленно открыть контрольно-пропускные пункты Газы.
positive changes in the international system, which call for an objective evaluation of disarmament issues.
позитивные перемены в международной системе, которые требуют объективной оценки вопросов разоружения.
external factors which call for a targeted and pragmatic framework for an improved institutional set-up
внешних проблем, которые требуют целенаправленной и прагматичной основы для усовершенствованного институционального устройства
Today, there are comparatively few conflict situations which call for elections as a component of the peacemaking process.
В настоящее время существует сравнительно немного конфликтных ситуаций, которые требуют проведения выборов как компонента миротворческого процесса.
It is very useful to start GNU/Linux User Groups, which call the system GNU/Linux
Очень полезно основывать группы пользователей GNU/ Linux, которые называли бы систему“ GNU/ Linux”
the global context which call for a new role for the State.
также глобальную обстановку, которая требует новой роли государства.
complex character of environmental problems, which call for adequate action at the national,
остроте экологических проблем, решение которых требует принятия надлежащих мер на национальном,
However, it remains deeply concerned about the increasing numbers of internally displaced persons in Colombia, which call for firm action by the Colombian authorities,
Вместе с тем она глубоко обеспокоена увеличением числа внутренних беженцев в Колумбии, что требует принятия колумбийскими властями решительных мер,
There are also paramilitary groups, which call themselves"self-defence groups"
Кроме того, существуют военизированные группы, которые именуют себя" группами самообороны"
Their activities and messages-- which call for violence,
Они свободно пропагандируют свою деятельность и лозунги, в которых содержатся призывы к насилию, а порой
difficult logistics, which call for cooperation and coordination.
логистическими проблемами, что требует сотрудничества и координации.
In this connection, Jamaica reiterates its support for all General Assembly resolutions which call for the removal of the economic,
В этой связи Ямайка вновь заявляет о своей поддержке всех резолюций Генеральной Ассамблеи, в которых содержится призыв к отмене экономического,
REFORM OF THE SECURITY COUNCIL Recalling OIC resolution No. 46/26-P which call to maintain security and integrity of Islamic States;
Напоминая о резолюции ОИК№ 46/ 26- P, в которой содержится призыв к обеспечению безопасности и целостности исламских государств.
there are marked similarities in their statistical systems which call for stronger cooperation within the region.
отмечены сходства в их статистических системах, что требует более тесного сотрудничества в регионе.
Результатов: 223, Время: 1.3085

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский