WHICH EMERGED - перевод на Русском

[witʃ i'm3ːdʒd]
[witʃ i'm3ːdʒd]
который возник
that emerged
which arose
that originated
that erupted
which appeared
which was created
которые появились
which appeared
that have emerged
that came
that arose
that have occurred
which originated
которые сформировались
that are formed
which have evolved
that had developed
которая стала результатом
которая возникла
that has arisen
which originated
which emerged
which occurred
which appeared
которые возникли
that have arisen
that have emerged
that occurred
that originated
that would arise
that have appeared
which have been encountered
which arise as a result
which were incurred
которое возникло
that emerged
that arose
которая наметилась
that began
which emerged

Примеры использования Which emerged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In his home town made some portraits, which emerged in the new taste for chiaroscuro tones
В своем родном городе сделал несколько портретов, которые появились в новых вкуса к светотени тонов
the southern quarters are on the northern foothills of a high terrace, which emerged between the steep rim of the hills of Friedberg in the east
южные районы расположены на севере подножия высокого уступа, который возник между крутой холмистой местностью Фридбергом на востоке
is a genre and branch of electronic music which emerged from rave and jungle scenes in Britain during the early 1990s.
сокращенно D& B, DnB; МФА/ ˈdrʌm ənd ˈbeɪs/)- жанр электронной музыки, который возник из рейва и олдскул- джангла в Англии в начале 1990- х годов.
One of the priority areas in the activities of our State in ensuring radiation safety for the population is solving the problem of the safety of waste, a problem which emerged in the initial period following the accident at Chernobyl.
Одним из приоритетных направлений деятельности нашего правительства по обеспечению радиационной безопасности населения является разрешение проблемы безопасности отходов, которые появились в первоначальный период после аварии на Чернобыльской АЭС.
The HIV/AIDS pandemic, which emerged at the start of the 1980s,
Эпидемия ВИЧ/ СПИДа, которая возникла в начале 80х годов,
The new concept of"humanitarian intervention" which emerged soon after the strike on Yugoslavia last year gives rise to serious concern among many countries as a grave challenge to the supreme principle of respect for sovereignty that should be observed in international relations.
Новая концепция<< гуманитарной интервенции>>, которая возникла вскоре после нанесенного в прошлом году удара по Югославии, вызвала серьезную обеспокоенность у многих стран, усмотревших в ней реальную угрозу главному принципу уважения суверенитета, который надлежит соблюдать в международных отношениях.
Second, the Belarusian authorities were adapting to the new framework of their relations with the EU, which emerged following de-escalation of tensions this April, and working out a new strategy of behavior for the near term.
Во-вторых, происходила адаптация белорусских властей к новым условиям отношений с ЕС, которые возникли после деэскалации в апреле, и выработка стратегии поведения на ближайшее будущее.
In the international trade union movement, which emerged from the development of capitalist industrial economies,
В международном профсоюзном движении, которое возникло от развития капиталистических промышленно развитых экономик,
practices more attentive to the right-to-development issues, which emerged from the review.
практику на вопросы, связанные с правом на развитие, которые возникли в ходе обзора.
On 2 November, the minority government led by the Democratic Party of Kosovo(PDK), which emerged in October following the withdrawal of the Democratic League of Kosovo(LDK) from the coalition government, lost a vote of no-confidence in the Kosovo Assembly.
Ноября в Скупщине Косово был вынесен вотум недоверия правительству меньшинства во главе с Демократической партией Косово( ДПК), которое возникло в октябре, после того как из коалиционного правительства вышла Демократическая лига Косово ДЛК.
Herzogtum Bremen und Fürstentum Verden formally) which emerged in 1648 from the secularised two prince-bishoprics.
официально нем. Herzogtum Bremen und Fürstentum Verden), которое возникло в 1648 году из двух секуляризованных княжеств- епископств.
A relevant problem which emerged during the transition to a market economy is the process of commercialisation of science,
Одна из проблем, которая возникает в период перехода к рыночной экономике, связана с процессом коммерциализации науки,
there was a kind of informal hierarchy which emerged pragmatically as a"forensic" or"natural" aspect of legal reasoning, preferring the special
имеется своего рода неформальная иерархия, которая появилась на практике в качестве" судебного" или" естественного" аспекта теории права,
The States which emerged in Algeria from the middle ages onwards, from the Rustumids to the Emir Abdelkader,
Государства, которые возникали на территории Алжира начиная со средних веков- Ростомидов,
Enforced disappearances are a recent phenomenon which emerged during the 1960s and early 1970s as a systematic practice of repression in a number of countries in Latin America under military rule.
Насильственные исчезновения- это относительно новое явление, которое появилось в форме систематической практики подавления в ряде стран Латинской Америки при правлении военных в 60- е годы и начале 70- х годов.
The strengthening of the Rio Group, which emerged from our continent's re-democratization
Укрепление Группы Рио, которая появилась после восстановления демократии
Furthermore, the Committee has considered that article 4 of the Convention is applicable to the phenomenon of racism on the Internet, which emerged long after the elaboration of the Convention and therefore is not specifically dealt with in this instrument.
Комитет выразил мнение о том, что статья 4 Конвенции, применима к такому явлению, как расизм в Интернете, который появился намного позже Конвенции и поэтому конкретно не затрагивался ею.
on which the rat Ratso holding an egg from which emerged the world famous ugly duckling,
на которой находится крыса Ратсо, держащая яйцо, из которого появился знаменитый на весь мир гадкий утенок,
defence property which emerged from an agreement in October 2013 between the Alliance of Independent Social Democrats(SNSD)
оборонном имуществе, который стал результатом достигнутой в октябре договоренности между Союзом независимых социал-демократов( СНСД)
It is exactly this principle embodied in the"Martens clause", and another which emerged from the Hague Conferences establishing that"excessively cruel
И вот этот- то принцип и воплощен в" оговорке Мартенса"; но есть еще и другой принцип, который вытекает из Гаагских конференций и который устанавливает, что" чрезмерно жестокое
Результатов: 70, Время: 0.1097

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский