WHICH EXCEEDS - перевод на Русском

[witʃ ik'siːdz]
[witʃ ik'siːdz]
которая превышает
which exceeds
that is higher than
который превосходит
that surpasses
which exceeds
that outperforms
которого превышает
of which exceeds
которая превосходит
that surpasses
which exceeds
that is superior
что больше
that more
that greater
that over
that anymore
which exceeds
that most
that increased
that there

Примеры использования Which exceeds на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to experts, over the last 10-15 years there has been the air temperature increase in the region, which exceeds the world temperature growth levels.
По прогнозам экспертов, последние 10- 15 лет наблюдается рост температуры воздуха, который превышает мировой рост.
Fusible elements shall not be utilized on portable tanks with a test pressure which exceeds 2.65 bar.
Плавкие элементы не должны использоваться на переносных цистернах, испытательное давление которых превышает 2, 65 бара.
We draw your attention to the fact that we take in order processing, which exceeds the number of 20 units of goods.
Обращаем ваше внимание на то, что мы берем в обработку заказ, который превышает количество в 20 единиц товара.
We have become an attractive place for foreign investment, which exceeds $10 billion,
Польша приобрела привлекательность для иностранных инвестиций, объем которых превысил 10 млрд. долл.
C/ Refers to the number of administrative schools, which exceeds the number of school buildings owing to use of double shifts.
C/ Имеется в виду количество школ как административных единиц, которое превышает число школьных зданий, поскольку занятия ведутся в две смены.
This achievement, which exceeds 1 mln Euros,
Это достижение, которое превышает 1 млн евро,
Failure in regulatory system occurs because of the external influence which exceeds these systems compensatory abilities.
Сбой в работе систем регуляции происходит из-за внешнего воздействия, которое превышает компенсаторные возможности этих систем.
the total term of which exceeds 800 years.
общий срок по которым превышает 800 лет.
With this major investment we created an exclusive and extraordinary wellness centre, which exceeds the expectations of even the most discerning spa connoisseurs.
Все это вы найдете в нашем эксклюзивном wellness- центре, который превзойдет ожидания даже самых тонких ценителей spa- процедур.
capacity which exceeds the teaching points 100-900 thousands of.
потенциал которых превосходит преподавательский баллов на 100- 900 тысяч.
then that is a huge task which exceeds merely human strengths and abilities.
тогда это становится огромным испытанием, которое превышает обычные человеческие возможности и способности.
For example, the grain harvest amounted to 3,000,000 tons, which exceeds the average for the previous three years at 43.5.
Например, урожай зерновых составил 3 миллиона тонн, что превышает средние показатели за три предыдущих года на 43, 5.
the actuarial gains and losses in the profit and loss account which exceeds the specified percentage known as the'corridor approach.
убытков в той части, в которой они превышают определенный установленный процент данный метод известен как" метод коридора.
of wind turbines and infrastructure equipment is about 99%(with 98% planned), which exceeds even the worldwide average.
оборудования инфраструктуры ВЭС составляют порядка 99%( при плане 98%), что превышает даже среднемировые показатели.
National Guard comprises between 350-400 thousand people, which exceeds the number of Russian land forces.
Контингент Росгвардии составляет 350- 400 тысяч человек, что превышает численность российских сухопутных войск до 290 тысяч.
Last year, the volume of cargo reached 26.4 million tonnes, which exceeds the total volume of transshipment of other top-five companies.
В прошлом году объем экспедированных грузов достиг 26, 4 млн тонн, что превышает суммарный объем перевалки остальных участников первой пятерки.
Programme expenditures in 2004-2006 totalled $10.6 billion, which exceeds the MYFF target of $10 billion for the entire period.
Расходы по программам в 2004- 2006 годах составили в общей сложности 10, 6 млрд. долл. США, что превышает целевой показатель МРФ, составляющий 10 млрд. долл. США за весь период.
Our new 12M target price amounted to T1600/share, which exceeds the current price by only 1.5.
Наша новая 12М целевая цена составила Т1600/ акцию, что превышает текущую стоимость акций всего на 1. 5.
the rate of capital adequacy of the banking system is 29%, which exceeds the statutory rate of 12.
показатель адекватности капитала банковской системы составляет 29%, что превышает нормативный показатель в 12.
Following heat treatment sheet hardness reaches 47-48 HRC, which exceeds the propertyes of traditional steel grades.
После термообработки твердость листа достигает 47- 48 HRC, что превышает показатели традиционных марок стали.
Результатов: 136, Время: 0.0776

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский