WILL BE CONSIDERING - перевод на Русском

[wil biː kən'sidəriŋ]
[wil biː kən'sidəriŋ]
будет рассматривать
will consider
would consider
will review
will examine
would review
will address
would examine
be considered
would address
will deal
будет рассматриваться
will be considered
would be considered
will be reviewed
will be treated
will be addressed
to consider
would be addressed
would be reviewed
will be dealt
will be discussed
рассмотрим вопрос
will consider
shall consider
will address the issue
consider the issue
будем рассматривать
will consider
shall consider
will review
will address
will examine
will regard
will treat
will be reviewing
be considering
will be dealing
предстоит рассмотреть
to be considered
will consider
to be examined
is to be considered
to be addressed
remained to be considered
would have to consider
would have to address
is expected to review

Примеры использования Will be considering на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Two of the important areas which the Council will be considering when finalising their advice will be the need to ensure that any new proposals cover education for citizenship
Двумя важными областями, которые совет будет рассматривать при доработке своих рекомендаций, являются необходимость обеспечения того, чтобы любые новые предложения охватывали гражданское воспитание и чтобы в новой программе
our present Summit will be considering a number of important draft resolutions.
нашему нынешнему Совещанию предстоит рассмотреть ряд важных резолюций.
in 1998 the Committee will be considering the report on activities of 1995 and 1996.
в 1998 году Комитет будет рассматривать доклад о мероприятиях, проведенных в 1995 и 1996 годах.
for reference to be made to it in the report which we will be considering shortly?
включить на него ссылку в доклад, который мы вскоре будем рассматривать.
The discussion is also expected to provide inputs for the 2013 ECOSOC Annual Ministerial Review, which will be considering the theme"Science, technology and innovation
Итоги обсуждения, как ожидается, также послужат вкладом в проводимый в 2013 году обзор ЭКОСОС на уровне министров, в рамках которого будет рассмотрена такая тема, как" Подключение науки,
OHCHR-Nepal, in collaboration with UNICEF and the United Nations Country Team, will be considering how to provide information to the mechanism on children
Во взаимодействии с ЮНИСЕФ и Страновой группой Организации Объединенных Наций Отделение УВКПЧ в Непале рассмотрит вопрос о том, как обеспечить информацию для механизма, касающегося детей
the General Assembly will be considering a draft resolution requesting the Government of the United States to end the economic, commercial and financial embargo imposed
Генеральная Ассамблея рассматривает проект резолюции, в которой содержится требование к правительству Соединенных Штатов Америки положить конец экономической,
The Committee will be considering the revised UNHCR budget for 1998 and proposed initial budget for 1999
В сентябре 1998 года Консультативный комитет обсудит пересмотренный бюджет УВКБ на 1998 год
The Government will be considering the proposal by the Government Council for Human Rights to establish an interdepartmental working commission to examine past sterilizations practices starting from 1 July 1966 see page 12 of the national report.
Правительство рассмотрит предложение Государственного совета по правам человека о создании межведомственной рабочей комиссии для изучения практики стерилизации за период с 1 июля 1966 года см. стр. 17 национального доклада.
As part of its communications assessment and strategy, the Institute will be considering future options for the use of social media for research communication and engagement with certain audiences.
В рамках своей оценки и стратегии в области коммуникации Институт рассмотрит будущие варианты использования социальных средств массовой информации в интересах коммуникации в области научных исследований и взаимодействия с определенной аудиторией.
The Trust Fund's Inter-Agency Project Appraisal Committee will be considering those issues in 2004 at an intersessional meeting to ensure that Trust Fund strategies will continue to respond in the most productive ways to the demands
Межучрежденческий комитет по оценке проектов Целевого фонда рассмотрит эти вопросы на межсессионном совещании в 2004 году, с тем чтобы стратегии Целевого фонда попрежнему предусматривали применение самых результативных подходов к удовлетворению потребностей
In this connection, the Committee will be considering the report of the Secretary-General on the harmonization of conditions of service at its autumn 2007 session
В этой связи Комитет рассмотрит доклад Генерального секретаря об унификации условий службы на его сессии осенью 2007 года
to monitor performance and address non-compliance by DOEs in a more systematic manner and will be considering, at its fifty-first meeting, a proposal for the implementation of the framework,
рассмотрения вопросов о несоблюдении требований со стороны НОО на более систематической основе и рассмотрит на своем пятьдесят первом совещании предложение об осуществлении рамок,
Social Council and the General Assembly will be considering throughout 2013 the important issue of international migration and development.
Генеральная Ассамблея в течение 2013 года рассмотрят важный вопрос, связанный с международной миграцией и развитием.
Bearing in mind that the General Assembly will be considering adjustments to the programme budget for the biennium for 2008-2009 during its deliberations on the budget performance reports, it is proposed at this stage,
С учетом того, что Генеральная Ассамблея будет рассматривать корректировки в бюджете по программам на двухгодичный период 2008- 2009 годов в ходе рассмотрения докладов об исполнении бюджета,
In this regard, the Committee points out that it will be considering the issue of results-based budgeting during the current fifty-fourth session of the General Assembly,
В этом отношении Комитет указывает, что он будет рассматривать вопрос о представлении бюджета, основанного на конкретных результатах, в ходе текущей
Since the Commission will be considering the above issue for the first time,
Поскольку вышеуказанный вопрос будет рассматриваться Комиссией впервые, то первый раздел настоящего
In conclusion, we want to believe that the changes that we have approved and will be considering in the future will lead to real gains in the efficiency
И наконец, хотелось бы верить в то, что реформы, которые мы только что одобрили и которые будут рассмотрены в будущем, приведут к действительным достижениям в плане повышения эффективности
it will be the first time that the Council will be considering the expansion of the mandate of UNOMIG to extend to the verification and monitoring of the
это будет первым случаем, когда Совет будет рассматривать вопрос о расширении мандата МООННГ с целью включения в него функций наблюдения
The IMO Assembly at its 21st session, in November 1999, will be considering a draft resolution on principles of safe manning together with associated guidelines
На своей двадцать первой сессии в ноябре 1999 года Ассамблея ИМО рассмотрит проект резолюции о принципах надежного комплектования экипажей, а также соответствующее руководство
Результатов: 56, Время: 0.0984

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский