WILL CONTINUE TO BE USED - перевод на Русском

[wil kən'tinjuː tə biː juːst]
[wil kən'tinjuː tə biː juːst]
будут попрежнему использоваться
will continue to use
will continue to be utilized
will still be used
будет по-прежнему использоваться
will continue to be used
продолжится использование
will continue to be used
будут по-прежнему использоваться
will continue to be used
would continue to be used
будет попрежнему использоваться
will continue to be used
попрежнему будет использоваться
will continue to be used
would continue to be used

Примеры использования Will continue to be used на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is expected that the inventory expertise of Belarus will continue to be used in the inventory improvement programme,
Ожидается, что опыт Беларуси в области кадастров будет попрежнему использоваться в программах совершенствования кадастров,
decision in that regard, both in the present report and in the draft articles included herein, the term"official" in English,"funcionario" in Spanish and"représentant" in French will continue to be used on a provisional basis.
во включенных в нее проектах статей термин" official" на английском языке" funcionario" на испанском языке и" representant" на французском языке будет попрежнему использоваться на временной основе.
Traditional face-to-face and distance learning methodologies will continue to be used in the offering of training programs
В рамках учебных программ Академия будет продолжать применять традиционные очные методы обучения
Because coal will continue to be used in large-scale processes(power plants
Поскольку уголь продолжает применяться в крупномасштабных технологиях( на электростанциях
Measures aimed at expediting appeals adopted pursuant to recommendations of the Working Group on Speeding Up Appeals will continue to be used and new measures recommended in the report of the reconstituted Working Group on Speeding Up Appeals will also be implemented.
Меры, направленные на ускорение процесса рассмотрения апелляций и принятые по рекомендации Рабочей группы по ускорению процесса рассмотрения апелляций, попрежнему будут применяться, наряду с новыми мерами, рекомендованными в докладе вновь созданной Рабочей группы по вопросам ускорения апелляционного производства.
The estimated country levels of U5MR will continue to be used as a factor in the regular resource allocation formula that determines the calculated share of each country beyond the minimum of $600,000, where applicable.
Расчетные уровни КСД5Л по странам будут и впредь использоваться в качестве коэффициента, вводимого в формулу распределения ресурсов для подсчета доли каждой страны сверх минимального предела в 600 000 долл. США, если это необходимо.
in the hope that the necessary resources will continue to be used in order to bring about its felicitous resolution.
выражает надежду на то, что и в дальнейшем будут использоваться необходимые средства для его успешного разрешения.
while recognizing that wider definitions will continue to be used by States and in academic research.
исследователи в своей работе будут попрежнему использовать более широкие определения.
He also indicates in the report that quick-impact projects will continue to be used as a tool to help UNOCI gain acceptance by a community, and to help to stabilize the
В своем докладе он также указывает, что проекты с быстрой отдачей будут попрежнему использоваться в качестве одного из инструментов, позволяющего ОООНКИ добиваться признания со стороны местного населения,
estimated at $23,362,400, will continue to be used during the biennium 2012-2013 to complement regular budgetary resources for the achievement of the objectives of subprogramme 1.
США, будут по-прежнему использоваться в двухгодичный период 2012- 2013 годов в дополнение к выделяемым из регулярного бюджета ресурсам на достижение целей подпрограммы 1.
and which in the future will continue to be used for permanent assemblies, community encounters
укрытия и который в будущем будет попрежнему использоваться как постоянное место для проведения общих собраний
As indicated in the report of the Secretary-General, the current payroll system will be discontinued at Headquarters as from January 2001 for Headquarters staff but will continue to be used for UNDP and UNICEF staff until July 2001,
Как отмечается в докладе Генерального секретаря, с января 2001 года в Центральных учреждениях будет прекращено использование нынешней системы начисления заработной платы сотрудникам Центральных учреждений, однако ее будут продолжать использовать для начисления заработной платы сотрудникам ПРООН
Extrabudgetary resources available under the Trust Fund for Support to the Activities of the Centre for Human Rights will continue to be used during the biennium 2008-2009 to complement resources for the achievement of the objectives of subprogramme 1,
Внебюджетные ресурсы, предоставляемые из Целевого фонда для поддержки деятельности Центра по правам человека, в двухгодичном периоде 2008- 2009 годов будут попрежнему использоваться для увеличения объема ресурсов, выделяемых на достижение целей подпрограммы 1,
Hence, quick-impact projects will continue to be used as a tool to help UNOCI gain acceptance by a community
Поэтому проекты с быстрой отдачей будут по-прежнему использоваться в качестве инструмента, позволяющего ОООНКИ добиться признания
Microsoft SQL server will continue to be used as the standard database engine.
Сервер" Майкрософт SQL" будет и впредь использоваться в качестве стандартного средства создания базы данных.
The Rasheed airbase will continue to be used for UNMOVIC and IAEA helicopter operations.
Авиабаза Рашид будет и далее использоваться вертолетами ЮНМОВИК и МАГАТЭ.
These will continue to be used as platforms to secure new resources to assist with the implementation of the BPOA.
Они будут и далее использоваться в качестве платформы для привлечения новых ресурсов на оказание помощи в осуществлении БПД.
due to its unique properties, PFOS will continue to be used for a variety of medical devices.
ПФОС ввиду его уникальных свойств будет и впредь использоваться в целом ряде медицинских приспособлений.
functionality levels can determine whether systems will continue to be used to cover needs.
уровни функциональности могут определять, будут ли системы и впредь использоваться для удовлетворения потребностей.
Otherwise large sums of money proceeding from this illegal trade will continue to be used indiscriminately by the warlords in strengthening their position in the conflict.
В противном случае крупные денежные суммы, получаемые от незаконной торговли углем, будут и далее без учета использоваться полевыми командирами для укрепления своей позиции в конфликте.
Результатов: 1280, Время: 0.0779

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский