would continue its considerationwill continue to considerwill continue its considerationwill continue to reviewto continue its deliberationswould continue to considerwill further considerwill continue to addresswould continue to reviewwould resume its consideration
will continue to reviewwill continue to considerwill continue to addressshall remain seizedwould continue to considerwill remain seizedwill continue to examine
будет продолжать изучать
will continue to explorewill continue to examinewill continue to reviewwould continue to studywill continue to considerwould continue to explorewill continue to studywill continue to analysewill continue to investigateare to be kept under review
продолжит изучение
will continue to explorewill continue to studywill continue to examinewould continue to studywill further explorewill continue to investigatewill continue to reviewwould continue to explorewill further investigatewill further examine
Примеры использования
Will continue to consider
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The AG Sub-group on education and training will continue to consider an opportunity to organize training events according to the requests received recently.
профессиональной подготовке Консультативной группы будет попрежнему изучать возможность организации учебных мероприятий в соответствии с недавно полученными просьбами.
The Committee will continue to consider the outstanding preliminary implementation assessments in accordance with the revised procedures of the Committee for the stocktaking exercise with respect to progress made by Member States in the implementation of resolution 1373 2001.
Комитет продолжит рассмотрение остающихся предварительных оценок осуществления, руководствуясь пересмотренными процедурами Комитета в отношении критического анализа прогресса, достигнутого государствами- членами в деле осуществления резолюции 1373 2001.
Israel has already enhanced its cooperation on this issue and will continue to consider ways to do so through existing bilateral mechanisms as well as other mechanisms that may be established in the future.
Израиль уже активизировал свое сотрудничество по этому вопросу и будет продолжать рассматривать пути обеспечения этого через существующие двусторонние механизмы, а также другие механизмы, которые могут быть созданы в будущем.
WP.1 will continue to consider the amendment proposals to the 1968 Convention on Road Traffic on lighting
WP. 1 продолжит рассмотрение предложений о поправках к Конвенции о дорожном движении 1968 года,
Iii The Committee will continue to consider further measures, in cooperation with the Secretariat, to streamline all aspects of
Iii Комитет будет продолжать рассматривать в сотрудничестве с Секретариатом дальнейшие меры по рационализации всех аспектов процедур в том,
The Council will continue to consider ways to strengthen further the Council, building on its recent achievements,
Совет будет продолжать изучать пути дальнейшего укрепления Совета на основе его последних достижений,
SCAF advised that it will continue to consider the possibility of interest charges
СКАФ отметил, что он продолжит рассмотрение возможности взимания процентов
The referral bench of the Chambers will continue to consider applications by the Prosecutor to transfer cases to domestic courts in the former Yugoslavia, a key component of the Prosecutor's approach to a timely completion of her duties.
Коллегия по передаче дел будет продолжать рассматривать ходатайства Обвинителя относительно передачи дел на рассмотрение национальных судов в бывшей Югославии в рамках основного элемента предпринимаемых Обвинителем усилий по обеспечению своевременного завершения выполнения возложенных на него функций.
The Committee will continue to consider the outstanding preliminary implementation assessments, in accordance with the revised procedures of the Committee for the stocktaking exercise
Комитет будет продолжать рассматривать имеющиеся предварительные оценки осуществления в соответствии с пересмотренными процедурами Комитета относительно анализа прогресса,
The members of the Security Council will continue to consider and to review ways to improve the Council's documentation
Члены Совета Безопасности продолжат рассмотрение и обзор путей совершенствования документации
Operations Committee will continue to consider requests for assistance received from the Government of Ukraine
Комитет по операциям продолжат рассмотрение просьб о предоставлении помощи, полученных от правительства Украины,
the Committee will continue to consider how such an approach might work in practice
Комитет будет продолжать рассматривать вопрос о том, каким образом такой подход можно было бы использовать на практике,
China will continue to consider energy conservation, energy structure optimization,
Китай и далее будет рассматривать энергосбережение, оптимизацию структуры энергопотребления,
As we go along, the General Assembly will continue to consider the measures which are pertinent to it,
По мере продвижения вперед Генеральная Ассамблея будет попрежнему рассматривать меры, входящие в круг ее компетенции,
The next meeting of the Committee will continue to consider draft resolutions in informal working paper No. 2,
На следующем заседании Комитета продолжится рассмотрение проектов резолюций, содержащихся в неофициальном рабочем документе№ 2,
as well as States, will continue to consider, through both the Special Committee on the Charter
так же как и государства, по-прежнему будет рассматривать через Специальный комитет по Уставу
Under this agenda item, the Committee will continue to consider, as required, matters emanating from the Meetings of Chairpersons of Human Rights Treaty Bodies, the last one having
В рамках этого пункта повестки дня Комитет при необходимости продолжит рассматривать вопросы, вытекающие из итогов работы совещаний председателей договорных органов по правам человека,
The Committee will continue to consider the Federal Republic of Yugoslavia(Serbia
Комитет будет продолжать считать, что Союзная Республика Югославия( Сербия
States Parties will continue to consider the implementation of existing principles of international humanitarian law(IHL)
государства- участники продолжат рассматривать осуществление существующих принципов международного гуманитарного права( МГП)
Under this agenda item, the Committee will continue to consider, as required, matters emanating from the Meetings of Chairpersons of Human Rights Treaty Bodies, the most recent of which was
В рамках этого пункта повестки дня Комитет при необходимости продолжит рассматривать вопросы, вытекающие из итогов работы совещаний председателей договорных органов по правам человека,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文