WILL LAND - перевод на Русском

[wil lænd]
[wil lænd]
приземлится
lands
is landing
touches down
высадится
lands
board
посадит
will put
will land
plant
's gonna put
would put
посадку
landing
boarding
planting
fit
to land
embarkation
seat
gate
земли
land
earth
ground
soil
länder
приземлитесь
land
touch down
landing
приземлятся
land

Примеры использования Will land на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you do that and don't stop doing it, they will land the plane.
Если вы будете делать так и не остановитесь они посадят самолет.
We will land at dawn.
Мы сойдем на берег на рассвете.
Boeings and Airbuses will land on the runway here.
А на взлетно-посадочную полосу будут приземляться Boeing и Airbus.
Minutes later, you will land in Nassau.
Через 27 минут ты приземлишся в Нассау.
I'm parked under your window. You will land on it.
Я поставил ее под вашим балконом, и Вы упадете на нее.
I don't think that the Great Eatlon will land in the presence of beings not from its world.
Я не думаю, что Грэйт Ифлон приземлится в присутствии существ не из его мира.
A few hours later it will land in one of the cities anywhere in the world so you could accomplish what you have been planning for several months or maybe longer.
Через несколько часов он приземлится в одном из городов мира, чтобы вы выполнили то, что планировали несколько месяцев, а может и дольше.
using a secret imperial code… a strike team will land on the moon and deactivate the shield generator.
используя секретный имперский код… ударная группа высадится на спутнике и выведет из строя генератор поля.
Working on the perfect CV template that will land your desired job is obviously an investment in terms of time and effort.
Работа над идеальным шаблоном резюме, который посадит вашу желаемую работу, очевидно, инвестиции с точки зрения времени и усилий.
If we knew when our universal family will land en masse, it would be a grand delight to tell you!
Если бы мы знали, когда наша вселенская семья приземлится, вся вместе, это было бы великое наслаждение сказать вам об этом!
One expects that, along with 18 scheduled flights, 14 A-lettered flights with working groups aboard will land at Dushanbe International Airport",
Ожидается, что сегодня в аэропорту Душанбе наряду с 18 регулярными рейсами совершат посадку 14 рейсов литера
if my calculations are correct, it will land here on your finger.
мои расчеты верны, он приземлится прямо на твой палец.
Unofficial estimates are that the asteroid will land somewhere on the North American continent,
По неофициальным оценкам, астероид достигнет Земли где-то на Севере Американского континента,
The organizers expect that the Solar Impulse 2 will land at the international airport in Cairoon July 13 th.
Организаторы проекта ожидают, что Solar Impulse 2 приземлится в международном аэропорту Каира 13 июля.
After seven months of space travel, a rover will land on the planet to explore it as deeply as possible.
После семимесячного полета через космическое пространство, китайский марсоход совершит посадку на соседнюю планету для ее всестороннего исследования.
According to the airline, the aircraft will depart from Tashkent at 07:10 pm and will land in Almaty at 09:40 pm.
По данным авиакомпании, самолет вылетит из Ташкента в 19: 10 и приземлится в Алматы в 21: 40.
You will land at the King Fahd International Airport,
Вы приземлитесь в Международном аэропорту имени Короля Фахда,
When they do manage to run out into the street, there is nowhere to hide and no way of knowing where the next shell or missile will land.
Если же им удается выбежать на улицу, им негде спрятаться, и они не знают, где приземлится следующий снаряд или ракета.
You will land at Khartoum International Airport,
Вы приземлитесь в Международном аэропорту Хартума,
Intermediate Primobolan doses will land in the range of 400- 700mg weekly,
Промежуточные дозы Примоболан приземлятся в границах 400- еженедельник 700мг,
Результатов: 94, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский