WILL REQUIRE CONSIDERABLE - перевод на Русском

[wil ri'kwaiər kən'sidərəbl]
[wil ri'kwaiər kən'sidərəbl]
потребует значительных
will require significant
would require significant
would require considerable
will require considerable
will require substantial
would require substantial
would require a major
will require massive
would involve considerable
will require major
потребуются значительные
will require significant
would require significant
will require substantial
would require considerable
will require considerable
would require substantial
would require major
will need substantial
would require much
потребуется существенная
will require substantial
will require considerable
will need considerable
would require substantial
will require significant
потребуют существенной
потребует значительного
will require considerable
will require significant
would require considerable
will require extensive
will involve significant
require substantial
потребует значительной
will require considerable
would require considerable
will require significant
would require substantial
will require extensive
потребуется значительная
will require significant
will require substantial
would require significant
will require considerable
would require substantial
will need significant
will need considerable
would need significant
потребуется значительный
will require considerable
would require considerable
потребует немалых

Примеры использования Will require considerable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This will require considerable continuing support from the international community to ensure that adequate funding is available for humanitarian operations.
Для этого потребуется значительная постоянная поддержка со стороны международного сообщества в целях обеспечения наличия достаточных средств для финансирования гуманитарных операций.
In order to register TM abroad, non-resident will require considerable amount of time,
Для регистрации ТМ за рубежом нерезиденту потребуется значительный объем времени,
delivering on sanitation targets will require considerable political will together with significant financial,
достижение целевых показателей в этой области потребует значительной политической воли, а также существенных финансовых,
Our experience proves that transformation in the group of countries that I have mentioned will be a time-consuming process and will require considerable effort.
Наш опыт свидетельствует, что период трансформации упомянутой группы стран будет длиться долго и потребует значительных усилий.
European banks, that will require considerable financial support for its realization.
для осуществления которых потребуется значительная финансовая поддержка.
The delegation of Ukraine would like to stress that the elimination of nuclear weapons in the shortest possible time will require considerable investments and expertise.
Делегация Украины хотела бы подчеркнуть, что ликвидация ядерного оружия в сжатые по возможности сроки потребует значительных инвестиций и экспертных услуг.
the disease will be serious enough and will require considerable material expenditure to cure or prevent it.
болезнь будет достаточно серьезной и потребует значительных материальных трат для ее излечения или предотвращения.
one which will require considerable domestic effort as well as international cooperation and transparency.
сложная работа, которая потребует значительных усилий на национальном уровне, а также международного сотрудничества и транспарентности.
GLONASS into current(and in the future GNSS) worldwide application developments will require considerable skill and coordination.
к использованию в рамках будущей ГНСС), потребуется значительное умение и широкая координация усилий.
This will require considerable judgement over how changes in economic factors affect ECLs,
Применение новой модели обесценения потребует от Банка значительных профессиональных суждений в отношении того,
This will require considerable improvement in agricultural productivity,
Для этого требуется существенно повысить его производительность,
Afghanistan will require considerable political and financial support from the international community in addressing these challenges.
Чтобы преодолеть эти трудности, Афганистану необходима значительная политическая и финансовая поддержка со стороны международного сообщества.
It is our view that this work will require considerable financial resources,
Представляется, что для реализации такого подхода требуются значительные финансовые средства,
Finally, authorities will require considerable assistance in developing institutions common to both Muslims
И наконец, властям понадобится значительная помощь в деле создания общих для мусульман
The relevant experience of the secretariat of the Framework Convention on Climate Change appears to indicate that these issues will require considerable work over an extended period of time.
Соответствующий опыт секретариата Рамочной конвенции об изменении климата свидетельствует о том, что для решения этих вопросов потребуется большая работа на протяжении длительного периода времени.
Political stability is crucial if Guinea-Bissau is to consolidate its gains in governance: this will require considerable confidence-building efforts to dissipate institutional tensions and encourage constructive cohabitation
Политическая стабильность имеет принципиальное значение для консолидации Гвинеей-Бисау своих завоеваний в области управления: это потребует значительных усилий по укреплению доверия с целью устранения институциональной напряженности
economically viable way will require considerable efforts and substantial investments,
экономически рациональным образом, потребуются значительные усилия и существенные инвестиции,
away from the stereotypes peddled by certain Western media circles, although this will require considerable effort from the Arab side.
избавиться от стереотипов, навязываемых некоторыми западными средствами информации, хотя для этого потребуются значительные усилия с арабской стороны.
The Secretary-General indicates that developing this platform will require considerable time and effort and signals his intention to make additional proposals to the General Assembly on the future management and operation of CAPMATCH ibid., paras. 29 and 30.
Генеральный секретарь отмечает, что разработка этой платформы потребует значительного времени и сил и заявляет о своем намерении представить Генеральной Ассамблее новые предложения относительно будущего управления и функционирования платформы<< CAPMATCH>> там же, пункты 29 и 30.
This approach will require considerable capacity-building in the next few years and, to a certain extent,
Такой подход потребует значительной деятельности по созданию потенциала в течение будущих нескольких лет
Результатов: 63, Время: 0.0877

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский