ТРЕБУЮТСЯ ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ - перевод на Английском

requires considerable
требуют значительных
требуются значительные
потребовать значительного
потребоваться значительное
требуют немалых
requires significant
требуют значительных
потребовать значительных
требуют существенных
требуются значительные
необходима значительная
requires substantial
требуют значительных
требуют существенной
потребует значительного
требуются значительные
необходимы значительные
потребоваться существенные
потребует существенного
require high
требуют высокой
требуется высокая
требуют больших
необходим высокий
require considerable
требуют значительных
требуются значительные
потребовать значительного
потребоваться значительное
требуют немалых
require substantial
требуют значительных
требуют существенной
потребует значительного
требуются значительные
необходимы значительные
потребоваться существенные
потребует существенного
requiring considerable
требуют значительных
требуются значительные
потребовать значительного
потребоваться значительное
требуют немалых
required considerable
требуют значительных
требуются значительные
потребовать значительного
потребоваться значительное
требуют немалых
require significant
требуют значительных
потребовать значительных
требуют существенных
требуются значительные
необходима значительная
required substantial
требуют значительных
требуют существенной
потребует значительного
требуются значительные
необходимы значительные
потребоваться существенные
потребует существенного

Примеры использования Требуются значительные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
сложных функций требуются значительные кадровые ресурсы,
complex functions require substantial staff resources at the senior,
Каждый новый механизм имеет свои собственные процедуры, для корректировки которых требуются значительные усилия со стороны национальных партнеров и организаций.
Each new mechanism comes with a set of procedures, requiring considerable efforts by national partners and organizations to adjust.
Однако до настоящее время во многих тропических странах имеется крайне незначительное число национальных лесных кадастров, и для их подготовки на национальном уровне требуются значительные ресурсы, особенно в странах с обширной территорией.
However, up-to-date national forest inventories are scarce in many tropical countries and require considerable resources if undertaken at the national level, in particular for large countries.
Опыт проекта, реализованного в Алматинской области, не нашел большой поддержки у местных органов власти других областей, поскольку для создания сельского кооператива потребителей питьевой воды требуются значительные усилия и затраты.
The project did not find much support among local authorities from other oblasts because creating a rural water user co-operative requires significant efforts and costs.
Для восполнения пробелов в развитии инфраструктуры требуются значительные инвестиции, наращивание потенциала,
Overcoming infrastructure bottlenecks required considerable investment, capacity building,
затратного характера такой работы, для нее требуются значительные ресурсы.
costs involved require substantial resources, notwithstanding the different geographical and geophysical circumstances of States.
На ремонт и техническое обслуживание ирригационных сооружений требуются значительные средства для долгосрочных капиталовложений,
Repair and maintenance of irrigation facilities require significant long-term investments,
Ввиду того что для осуществления такой стратегии требуются значительные ресурсы, Йемен надеется, что международное сообщество возьмет на себя соответствующую ответственность в ходе третьей Международной конференции по наименее развитым странам.
Those efforts required considerable resources, and Yemen expected the international community to assume its responsibilities at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries.
страны Европейского союза, требуются значительные финансовые и людские ресурсы.
the European Union required substantial resources, financial and human.
Для освоения водных ресурсов требуются значительные вложения в технологию
Water resource development requires high technology and capital investments,
ЮНОПС указало, что для внедрения модуля управления имуществом требуются значительные ресурсы и что ЮНОПС уже завершило широкомасштабную подготовительную работу, необходимую для внедрения этого модуля.
UNOPS indicated that implementation of the asset management module required significant resources and UNOPS had already completed the extensive preparatory work necessary for implementing the module.
Несколько ораторов подчеркнули важное значение защиты детей как одного из основных вопросов ЮНИСЕФ, для решения которого требуются значительные ресурсы.
Several speakers stressed the importance of child protection as a core issue for UNICEF, requiring substantial resources.
Для успешного осуществления Стратегии требуются значительные усилия по генерированию
The successful implementation of The Strategy requires important efforts to generate
Это готовые изделия, производимые в отраслях, в которых требуются значительные по объему расходы на научно-исследовательские
These are finished products from industries that require large research and development(R&D)
Вместе с тем увеличивать протяженность канализационных трубопроводов не следует, поскольку для них требуются значительные объемы воды, что приводит лишь к увеличению объема сточных вод
Existing sewer lines should, however, not be extended, as they demand large water volumes that only increase the volume of wastewater
Кроме того, для восстановления объема грузопотока до уровней 80х годов требуются значительные инвестиции в транспортное оборудование
Moreover, a return to the freight volume levels of the 1980s would necessitate considerable investments both in transportation equipment
Представляется, что для реализации такого подхода требуются значительные финансовые средства,
It is our view that this work will require considerable financial resources,
НРС сталкиваются с серьезными трудностями в деле адаптации своей инфраструктуры к усиленным мерам безопасности в международных перевозках, поскольку им требуются значительные инвестиции в оборудование
LDCs faced serious difficulties in adapting their infrastructure to the increased security measures in international transport as they required important investments in equipment
предприятий угольной промышленности требуются значительные капиталовложения и время.
the reconstruction of those operating now, needs sizeable capital investment and much time.
для осуществления достигнутых соглашений требуются значительные ресурсы.
implementation of the agreements reached would require significant resources.
Результатов: 82, Время: 0.0534

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский