WILL URGE - перевод на Русском

[wil 3ːdʒ]
[wil 3ːdʒ]
настоятельно призовет
would urge
will urge
will strongly urge
будет настоятельно призывать
would urge
will urge
настоятельно призовут
will urge
would urge
обратится с настоятельным призывом
would urge
will urge

Примеры использования Will urge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He will urge international actors such as the Security Council,
Он будет обращаться к международным субъектам, таким, как Совет Безопасности,
my Government will urge that they should not be allowed to travel to any Member State of the United Nations to enjoy their ill-gotten gains.
мое правительство будет настаивать на том, чтобы они были лишены возможности выехать в какое-либо государство- член Организации Объединенных Наций с целью воспользоваться средствами, добытыми нечестным путем.
travel agencies, and will urge them to contact the Ministry of Commerce for any further information they may require.
туристические агентства, и призвала их поддерживать контакты с министерством торговли по поводу любой дополнительной информации, которая может им понадобиться.
we will be circulating a paper on nuclear disarmament, and we will urge that that be duly recorded in the report too.
ядерного разоружения, мы распространим документ по ядерному разоружению, и мы настоятельно просим тоже должным образом отразить его в докладе.
As the chief sponsor of the draft resolution, however, I should like to outline the reasons why we cannot support either of these amendments and why we will urge all the members of the Committee also to withhold support.
Однако как главный автор этого проекта резолюции я хотел бы изложить причины, по которым мы не можем поддержать ни одну из поправок и почему мы призовем всех членов Комитета также воздержаться от поддержки.
and at that time I will urge them- implore them- to maintain the momentum towards peace and to establish constitutional structures for Bosnia.
в ходе этой встречи я буду призывать их- умолять их- сохранять достигнутые темпы в обеспечении мира и установить конституционные основы в Боснии.
We hope that the Council will urge the relevant parties to cooperate sincerely
Мы надеемся, что Совет настоятельно призовет соответствующие стороны к добросовестному
She will urge States to give specific attention to minority groups in the context of their efforts to achieve the Goals,
Она призывает государства уделять особое внимание группам меньшинств в рамках их усилий по достижению целей,
In particular, he will urge all Lebanese leaders to approach the National Dialogue in a spirit of cooperation
В частности, он будет настоятельно призывать всех ливанских лидеров подходить к национальному диалогу в духе сотрудничества
Further understands that the Director General will urge the International Civil Service Commission to take into consideration the financial situation of UNIDO
Понимает далее, что Генеральный директор обратится к Комиссии по международной гражданской службе с настоятельным призывом принять во внимание финансовое положение ЮНИДО
We hope that the United Nations will fulfil its responsibilities and that it will urge the Turkish Government to comply with the provisions of the Charter of the United Nations and the norms of
Мы надеемся, что Организация Объединенных Наций выполнит свои обязанности и что она настоятельно потребует от правительства Турции соблюдения положений Устава Организации Объединенных Наций
We will urge our children to insurrect you,
Мы будем учить наших детей ненавидеть вас,
So, we won't be confused anything, but strong we will urge the Teacher to show the Proximity.
Итак, не будем смущаться ничем, но яро призовем Учителя явить Близость свою.
What we will do now will urge you toward existence within a group,
То, чем мы сейчас займемся, подстегнет тебя к жизни в составе группы,
So instead, I will urge you to gaze into each other's eyes
Так что я попрошу вас взглянуть в глаза друг другу
I am willing to talk to these people with you and I will urge them not to make an impulsive choice
Я хочу переговорить с этими людьми вместе с Вами. И я попрошу их не принимать поспешных решений.
numerous countries from various regions a draft resolution to be introduced in the Committee in the coming days that will urge all States to sign
примем участие в разработке проекта резолюции, который планируется представить в Комитете в ближайшие дни и в котором будет содержаться обращенный ко всем государствам настоятельный призыв подписать и ратифицировать Конвенцию
China will urge exporters to provide related information from the perspective of the Convention.
Китай настоятельно призовет экспортеров представлять информацию, значимую с точки зрения Конвенции.
BWA will urge all of its member bodies to work to eradicate racism everywhere.
ВСБ призывает свои членские организации действовать в целях повсеместного искоренения расизма.
With great diligence he will urge all living creatures in various countries to virtue.
С великим усердием он будет побуждать все живые существа разных стран к добродетели.
Результатов: 2049, Время: 0.0549

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский