WISH TO TAKE - перевод на Русском

[wiʃ tə teik]
[wiʃ tə teik]
пожелает принять
wish to take
wish to adopt
wish to make
wish to accept
want to take
хотел бы воспользоваться
would like to take
should like to take
wish to take
would like to use
would like to seize
want to take
would like to avail
should like to avail
wish to seize
wish to avail
пожелает учесть
wish to take into account
wish to consider
wish to take
wish to note
wish to bear in mind
want to take into account
may wish to take into consideration
хотел бы пользуясь
пожелает предпринять
wish to take
wish to do
желают взять
wish to take
желание принять
wish to adopt
wish to take
desire to take
wish to host
desire to adopt
desire to host
хочу взять
want to take
wanna take
want to get
wish to take
wanna get
am going to take
gonna take
i wanna grab
gonna grab
want to put
пожелание принять
wish to take
wish to adopt
хотелось бы пользуясь
пожелать взять

Примеры использования Wish to take на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Parties may wish to take a decision based on submissions tabled at COP 9.
Стороны, возможно, пожелают принять соответствующее решение на основе материалов, представленных на КС 9.
If there is no other wish to take the floor this meeting is adjourned.
Если больше никто не желает взять слово, то это заседание закрывается.
The Security Council may wish to take action as follows.
Совет Безопасности может пожелать принять следующие меры.
The General Assembly may wish to take note of the information provided in the present report.
Генеральная Ассамблея может пожелать принять к сведению информацию, содержащуюся в настоящем докладе.
The meeting participants may wish to take note of the information provided in the present document.
Участники совещания, возможно, пожелают принять к сведению информацию, содержащуюся в настоящем документе.
In this connection, the General Assembly may wish to take the following actions.
В этой связи Генеральная Ассамблея может пожелать принять следующие меры.
The subsidary bodies may wish to take note of this.
Вспомогательные органы, возможно, пожелают принять это к сведению.
Decisions that the General Assembly might wish to take.
Решения, которые Генеральная Ассамблея может пожелать принять.
The Parties may wish to take this information into account in their deliberations.
Стороны при обсуждении, возможно, пожелают принять во внимание эту информацию.
Parties to the Convention may wish to take note of this.
Стороны Конвенции, возможно, пожелают принять это к сведению.
The Working Party may wish to take note of the status of the computerization process.
Рабочая группа может, при желании, принять информацию о состоянии процесса компьютеризации к сведению.
Are there any other delegations that wish to take the floor?
Есть ли еще какие-либо делегации, которые хотели бы взять слово?
Action: The SBI may wish to take note of the report prepared in response to this request.
Меры: ВОО, возможно, пожелает принять к сведению доклад, подготовленный с учетом этой просьбы.
I wish to take this opportunity to congratulate the States which have been elected Vice-Presidents of the General Assembly.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и поздравить государства, избранные заместителями Председателя Генеральной Ассамблеи.
The Committee on Environmental Policy may wish to take this proposal into consideration for possible future work.
Комитет по экологической политике, возможно, пожелает учесть это предложение в ходе своей возможной будущей работы.
I wish to take this opportunity to congratulate the newly elected Chairman, His Excellency Mr. Milos Alcalay,
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поздравить вновь избранного Председателя Его Превосходительство гна Милоса Алкалая
I wish to take this opportunity to convey again my renewed respects to you for guiding the United Nations in various issues of global concern to the international community.
Я хотел бы, пользуясь настоящей возможностью, вновь выразить Вам свое уважение как руководителю Организации Объединенных Наций, направляющему ее работу в различных областях, представляющих всеобщий интерес для международного сообщества.
The General Assembly may wish to take those comments and recommendations into account when considering this matter.
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает учесть эти замечания и рекомендации при рассмотрении данного вопроса.
I wish to take this opportunity to express my profound appreciation to those countries
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить свою глубокую благодарность тем странам
I wish to take this opportunity to congratulate Ambassador Kuniko Inoguchi of Japan for her successful chairmanship of that meeting.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поздравить посла Кунико Иногути, Япония, с успешным выполнением обязанностей Председателя на этом совещании.
Результатов: 1940, Время: 0.1066

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский