WORKING GROUP ALSO - перевод на Русском

['w3ːkiŋ gruːp 'ɔːlsəʊ]
['w3ːkiŋ gruːp 'ɔːlsəʊ]
рабочая группа также
working group also
working party also
FSA также
working group also
working group further
наряду с рабочая группа
the working group also
рабочей группы также
working group also
of the working party also
рабочей группе также
working group also

Примеры использования Working group also на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Working Group also discussed the interState complaint procedure.
Группа также обсудила вопрос о рассмотрении сообщений между государствами.
Working Group also expressed its appreciation to the Government of Italy for organizing that event.
Кроме того, Рабочая группа выразила свою признательность правительству Италии за организацию этого мероприятия.
The Working Group also sent communications in relation to draft constitutions.
Кроме того, Рабочая группа направляла сообщения в связи с проектами конституций.
The Working Group also clarified four cases on the basis of information provided by the source.
Кроме того, Рабочая группа прояснила четыре случая на основе представленной источником информации.
The Working Group also transmitted 79 urgent appeals see paras. 2426 below.
Кроме того, Рабочая группа направила 79 призывов к незамедлительным действиям см. пункты 2426 ниже.
The Working Group also noted the following issues that would need to be addressed in the future.
WG- EMM также отметила следующие вопросы, которые, возможно, потребуется рассмотреть в будущем.
The Working Group also recalled the FEMA workshops conducted in 2007 and 2009.
WG- EMM также напомнила о семинарах FEMA, проводившихся в 2007 и 2009 гг.
The Working Group also noted that, while the existing data suggested that.
WG- EMM также отметила, что хотя имеющиеся данные говорят о том, что вид.
The Working Group also invites the Government to reconsider the legal framework regarding administrative detention.
Кроме того, Рабочая группа предлагает правительству пересмотреть правовой режим административного задержания.
The working group also included representatives of Uzbekistan Airways.
В рабочую группу также были включены представители авиакомпании« Узбекистон хаво йуллари».
The Working Group also works toward strengthening migrants' access to services that provide for legal support.
Рабочая группа также работает на укрепление доступа мигрантов к услугам, которые обеспечивают правовую поддержку.
The Working Group also noted the existence of a range of educational material recently published by other international
WG- FSA также отметила что в последнее время другие международные и национальные организации опубликовали ряд
The Working Group also requested the secretariat to consult the United Nations legal services on the proposed sanctions.
Рабочая группа также просила секретариат провести консультации с правовой службой Организации Объединенных Наций в отношении предложенных санкций.
The Working Group also noted that the overall catch in Subarea 88.1 was 98% of the catch limit for the whole fishery.
WG- FSA также отметила, что общий вылов в Подрайоне 88. 1 составил 98% ограничения на вылов для всего промысла.
Working Group also reviewed the implementation of the programme of work for 2016- 2018 ECE/MP. WAT/49/Add.1.
Рабочая группа также рассмотрела ход осуществления программы работы на 2016- 2018 годы ECE/ MP. WAT/ 49/ Add. 1.
The working group also had before it the report on its first session E/CN.4/Sub.2/1999/9.
В распоряжении рабочей группы также имелся доклад о ее первой сессии E/ CN. 4/ Sub. 2/ 1999/ 9.
The Working Group also noted that the number of seabird interactions in longline fishing activities in the CAMLR Convention Area was very low compared to other longline fisheries globally.
WG- FSA также отметила, что количество взаимодействий с морскими птицами на ярусном промысле в зоне действия Конвенции АНТКОМ было очень низким по сравнению с другими ярусными промыслами в мире.
The Working Group also interviewed members of various organizations representing civil society and the relatives of victims of enforced disappearance,
Члены Рабочей группы также встречались с представителями различных гражданских организаций и ассоциаций родственников жертв насильственных исчезновений,
The Bureau, at its January 2013 meeting, suggested that the Working Group also consider the possible need for a derogation provision in the Convention.
На своем совещании в январе 2013 года Бюро предложило Рабочей группе также рассмотреть вопрос о необходимости включения в текст Конвенции возможного положения о дерогации.
The Working Group also noted that without future strong recruitment events,
WG- FSA также указала, что если в будущем не будет событий сильного пополнения,
Результатов: 1457, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский