WOULD BE FACILITATED - перевод на Русском

[wʊd biː fə'siliteitid]
[wʊd biː fə'siliteitid]
будет способствовать
will contribute to
will help
will facilitate
would help
will promote
would facilitate
would contribute to
would promote
will support
will assist
было бы облегчить
would be facilitated
будет содействовать
will contribute
will facilitate
will promote
would contribute
will help
would facilitate
would help
will assist
will support
would promote
будут способствовать
will contribute to
will help
will facilitate
would help
would contribute to
will promote
would facilitate
would promote
will assist
will support
была бы облегчена
would be facilitated
облегчилось бы
содействие
assistance
promotion
support
facilitation
cooperation
encouragement
promoting
facilitating
contributing
assisting

Примеры использования Would be facilitated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Establishing damage to biodiversity would be facilitated by liability and redress rules,
Правила в области ответственности и возмещения будут содействовать определению ущерба,
The process would be facilitated by the early availability of guidelines for the preparation of the communications.
Этот процесс был бы облегчен, если бы в наличии как можно скорее имелись руководящие принципы подготовки сообщений.
Progress in that direction would be facilitated by the availability of appropriate militarily effective, non-lethal and cost-effective alternative technologies.
Прогресс в этом направлении был бы облегчен за счет наличия соответствующих эффективных с военной точки зрения, нелетальных и затратоэффективных технологий.
Moreover, once the countries entitled to such rotation are grouped in a separate category a more democratic presence of all Member States would be facilitated.
Кроме того, в результате группирования в отдельную категорию стран, имеющих право на такую ротацию, было бы облегчено более демократическое представительство всех государств- членов.
We would suggest that this process would be facilitated if it was inclusive
По нашему мнению, осуществлению этого процесса способствовало бы обеспечение инклюзивности
Experience shows that control would be facilitated if each Government's certificates adhered closely to the models recommended by the Commission pursuant to the treaties.
Опыт показывает, что контроль будет упрощен, если выдаваемые правитель ствами свидетельства будут точно соответствовать формам, рекомендованным Комиссией на основании договоров.
Generally speaking, ratification of the Covenant would be facilitated if the limits were determined in a negotiation process in which the insurers took part.
По общему мнению, ратификацию Конвенции облегчило бы определение пределов страхования в процессе переговоров с участием страховщиков.
Either way, the employment of spouses would be facilitated, as employers would be made immediately aware of their status.
В любом случае процесс трудоустройства супругов будет облегчен, поскольку работодателям будет сразу известно об их статусе.
The practical application of the law would be facilitated if the text could be made more clear,
Практическое применение закона облегчилось бы, если бы текст был более четким и, желательно,
Mr. SOOD(India) said that the complete elimination of anti-personnel mines would be facilitated if their legitimate operational role in the defence policy of the States that used them was duly recognized.
Гн СУД( Индия) говорит, что облегчить полную ликвидацию противопехотных мин позволило бы надлежащее признание их правомерной оперативной роли в оборонной политике использующих их государств.
This would be facilitated if members of the Sub-Commission indicated in precise terms the nature of their information
Этому могло бы содействовать точное указание членами Подкомиссии характера и источника( ов)
in a consistent and comparable way, the use of such information in future evaluations would be facilitated.
последовательным и сопоставимым образом, то это облегчит использование такой информации в ходе будущих оценок.
consultations would be facilitated, especially for the smaller delegations.
такая организация работы облегчит консультации, особенно для малых делегаций.
extradition would be facilitated in such cases.
в подобных случаях будет облегчена процедура экстрадиции.
The working group expressed the view that mobilization of potential resources would be facilitated through the identification of specific needs and the development of activities tailored to meet those needs.
Рабочая группа высказала мнение о том, что выявление конкретных потребностей и разработка мероприятий по их удовлетворению облегчат процесс мобилизации потенциальных ресурсов.
In 2018, one can expect a sizable easing of inflation to 6.5 percent, which would be facilitated by the likely strengthening of tenge at the beginning of the year
В 2018 году можно ожидать более уверенное ослабление инфляции до 6, 5% чему будет способствовать вероятное укрепление тенге в начале года
Reduction of the debt of the poorest nations would be facilitated by the implementation of the Naples terms
Сокращению задолженности наиболее бедных стран будет способствовать введение в действие" Неапольских принципов"
They also believe that such rehabilitation would be facilitated by the establishment of institutions to cater for the welfare of those victims,
Кроме того, правительство Кувейта считает, что такой реабилитации будет содействовать создание приютов для жертв подобных противоправных деяний,
It may also wish to take note of activities undertaken by the European Commission on the concept of"freight integrators" whose work would be facilitated by establishing a single legal framework defining liability rules
Она, возможно, пожелает также принять к сведению деятельность Европейской комиссии по концепции" консолидаторов грузов", работе которых будет содействовать создание единой правовой системы, предусматривающей правила, касающиеся ответственности,
the latter would be facilitated if these wider groupings were to develop legally enforceable"group liability" paper.
последнему будет способствовать создание этими более широкими группировками имеющих юридическую силу" групповых обязательств.
Результатов: 101, Время: 0.1142

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский