WOULD NOT BE POSSIBLE - перевод на Русском

[wʊd nɒt biː 'pɒsəbl]
[wʊd nɒt biː 'pɒsəbl]
было бы невозможно
would be impossible
would not have been possible
would not be possible
could not have been
could not be
would not be
не было бы возможным
would not have been possible
would be impossible
невозможно будет
cannot be
it will not be possible
it would be impossible
it will be impossible
will not be
it would not be possible
would not be
be possible
станет возможным
will be possible
will become possible
would be possible
could be
made possible
becomes available
becomes feasible
will allow
была бы невозможна
would not be possible
would be impossible
could not have been possible
было бы невозможным
would be impossible
would not have been possible
could not have been
would not
были бы невозможны
would not have been possible
would be impossible
could not have been
не было бы возможно
would not be possible
не была бы возможна
would not have been possible

Примеры использования Would not be possible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This would not be possible without the foundation of faith that he laid before the accident.
Это не было бы возможным без того фундамента веры, который был построен в его сердце перед аварией.
of the reform plan would not be possible unless solvency was restored to the Organization.
плана реформы станет возможным лишь в случае восстановления платежеспособности Организации.
Without the appropriate measuring machines, this would not be possible," emphasizes Harald Wilke,
Без подходящих измерительных машин это было бы невозможно",- подчеркивает Харальд Вильке,
The meetings and networking conducted during the show would not be possible without an exhaustive around-the-world trip.
Встречи и общение с профессионалами туриндустрии не было бы возможным осуществить без перелета в США.
Their daily operations would not be possible without local, regional
Их повседневная деятельность была бы невозможна без местных, региональных
During the present universe age it would not be possible to place all beings,
В течение нынешней вселенской эпохи было бы невозможно включить все существа- личностные
Our greatest wealth is our team of people without whom achieving such high results would not be possible.
Наше самое ценное богатство- это наша команда, без которой достижение таких результатов не было бы возможным.
This rapprochement between the two databases would not be possible without a common key, like geographical units.
Данное сближение между двумя базами данных было бы невозможным без единого ключа, такого, как географические единицы.
The successful implementation of the Company's business strategy would not be possible without our highly professional and qualified employees- the key asset of the Company.
Успешная реализация бизнес- стратегии Компании была бы невозможна без профессионализма и высокой квалификации наших сотрудников- ключевого актива Компании.
Effective implementation of the development agenda would not be possible without full participation of women in all aspects.
Эффективное осуществление повестки дня по вопросам развития было бы невозможно без полноправного участия женщин во всех областях.
peaceful environment, sustainable development would not be possible for the people of a country
мирных условий устойчивое развитие было бы невозможным для народа страны
The struggle for human rights would not be possible without human rights defenders who risk their lives to ensure that others are protected.
Борьба за права человека была бы невозможна без правозащитников, которые, рискуя своей жизнью, отстаивают права других.
Mrs. Aliyeva, cultural exchange, strengthening existing relations between our nations of course, would not be possible without the kind support of the Heydar Aliyev Foundation that You are leading.
Естественно, культурный обмен между нами, укрепление связей в этой области были бы невозможны без доброго отношения и приверженности Фонда Гейдара Алиева, который возглавляете Вы, уважаемая Мехрибан ханум.
At present, it would not be possible for the Agency to prepare a presentation at short notice for the CD during its current session.
В данный же момент Агентству было бы невозможно в столь короткий срок подготовить презентацию для КР в ходе ее нынешней сессии.
It would not be possible without human rights experts who scrutinize country reports or assess complaints.
Она была бы невозможна без экспертов в области прав человека, которые тщательно изучают страновые доклады и рассматривают жалобы.
The Special Rapporteur points out that a proper execution of his mandate would not be possible without the assistance of the field operation set up by the Centre for Human Rights.
Специальный докладчик отмечает, что надлежащее выполнение им своего мандата было бы невозможным без поддержки со стороны полевой операции, учрежденной Центром по правам человека.
technical and political, its accomplishments would not be possible.
политического характера- достигнутые ею успехи были бы невозможны.
all our sponsors without whom the conference would not be possible.
без которых проведение конференции не было бы возможно.
the success of such a scale would not be possible without efforts to improve human resources.
достичь такого успеха было бы невозможно без качественной работы над собственными ресурсами.
Hence, the Egyptian revolution would not be possible without certain objective prerequisites
Таким образом, можно сделать вывод о том, что Египетская революция не была бы возможна без определенных экономических предпосылок,
Результатов: 171, Время: 0.0816

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский