will be implementedwill beto be implementedto be carried outwill be undertakenwould be carried outwill take placewould be undertakenshall bewill operate
Примеры использования
Would perform
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Office would perform the functions of internal oversight,
Канцелярия будет выполнять функции внутреннего надзора,
Monks would perform traditional Tibetan Buddhist dances(cham)
Монахи совершают традиционные тибетские танцы с масками( чам),
Billboard announced that Katy Perry would perform at halftime, and the NFL confirmed the announcement on November 23, 2014.
журнале Billboard появилась информация, что на Супербоуле выступит Кэти Перри, а 23 ноября это подтвердило и руководство НФЛ.
The wide range of support functions that the peacebuilding support office would perform can be grouped and summarized in six core functions, as set out below.
Широкий диапазон вспомогательных функций, которые будет выполнять управление по поддержке миростроительства, можно подразделить на шесть основных групп функций, а именно.
The incumbents of the redeployed posts would perform the work of the Embargo Monitoring Unit,
Сотрудники, занимающие эти должности, будут выполнять работу Группы по контролю за соблюдением эмбарго,
He/she would perform relevant policy functions,
Он/ она будет выполнять соответствующие функции в области политики,
The parties agreed that the Bahamian insolvency representatives would perform the functions customarily performed by a debtor in possession under Chapter 11.
Стороны условились, что багамские управляющие в деле о несостоятельности будут выполнять функции, обычно возлагаемые в соответствии с главой 11 на должника, за которым сохраняются права владения.
Over the next two years, they would perform regularly in Vancouver, but managed only short,
В течение следующих двух лет они регулярно выступали в Ванкувере, однако им удавалось проводить лишь короткие,
One Electoral Officer would perform the training and procedures tasks currently undertaken by one of the Electoral Officers(P-3)
Один сотрудник по вопросам проведения выборов будет выполнять учебные и процедурные задачи, которые в настоящее время выполняет
The two Officers at the P-3 level would perform the duties described above and cover Mauritania,
Два новых сотрудника по политическим вопросам( С3) будут выполнять функции, о которых говорилось выше,
The incumbent would perform the functions of a Bid Opening Official
Сотрудник на этой должности будет выполнять функции должностного лица,
The concept was that Menninger would perform treatment while Baylor would oversee research and education.
Концепция заключалась в том, что Менингер будут выполнять лечение в то время как Бейлор будут контролировать исследования и образование.
one of whom would perform the task of Rapporteur-General.
29 заместителей Председателя, один из которых будет выполнять функции Докладчика.
The Commission will comprise persons of commitment and integrity who would perform the Commission's duties independently,
В Комиссию войдут принципиальные и добросовестные люди, которые будут выполнять обязанности членов Комиссии беспристрастно,
Their confidence was greatly appreciated, and he assured all Member States that the External Auditor would perform his duties with even greater dedication during his second term.
Их доверие заслуживает глубокой признательности, и оратор заверяет все государства- члены в том, что Внешний ревизор будет выполнять свои обязанности в течение своего второго срока с еще большей самоотверженностью.
Those observers would perform the functions described in paragraph 7 above
Эти наблюдатели будут выполнять функции, изложенные в пункте 7 выше,
In the context of these three principles, the EU proposed to create a new entity/body which would perform the functions of an administrative committee.
В контексте этих трех принципов ЕС предложил создать новую структуру/ орган, который будет выполнять функции административного комитета.
accepting up to 300 gratis personnel from Member States, who would perform specialized functions relating to forensic investigations.
оформления до 300 предоставляемых на безвозмездной основе государствами- членами сотрудников, которые будут выполнять особые функции, связанные с судебно-медицинскими расследованиями.
the United Nations Resident Coordinator would perform the functions of one Deputy Special Representative
координатор- резидент Организации Объединенных Наций будет выполнять функции одного из заместителей Специального представителя
To that end, Member States were asked to submit the names of representatives that would perform the duties of national focal points.
В этих целях к государствам- членам была обращена просьба представить имена представителей, которые будут выполнять функции национальных координаторов.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文