WOULD PERFORM - перевод на Русском

[wʊd pə'fɔːm]
[wʊd pə'fɔːm]
будет выполнять
will perform
will carry out
would perform
will implement
would carry out
will act
to be performed
will fulfil
would act
will serve
выступит
will speak
will address
will perform
will make
will deliver
will act
would address
would make
to be delivered
would speak
будет осуществлять
will implement
will carry out
will provide
will undertake
will exercise
would exercise
would implement
will pursue
will perform
would carry out
будет проводить
will conduct
will hold
will undertake
will carry out
would conduct
would hold
would undertake
would carry out
will meet
will convene
будет исполнять
will perform
would serve
would perform
will act
will play
will execute
will carry out
would act as
will serve
would discharge
совершают
commit
make
do
carry out
perpetrated
perform
take
conduct
perpetrators
будут выполнять
will perform
comply
fulfil
would perform
will carry out
will fulfil
will implement
would carry out
will serve
will meet
выступали
performed
spoke
acted
advocated
served
played
made
addressed
argued
supported
будут осуществляться
will be implemented
will be
to be implemented
to be carried out
will be undertaken
would be carried out
will take place
would be undertaken
shall be
will operate

Примеры использования Would perform на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Office would perform the functions of internal oversight,
Канцелярия будет выполнять функции внутреннего надзора,
Monks would perform traditional Tibetan Buddhist dances(cham)
Монахи совершают традиционные тибетские танцы с масками( чам),
Billboard announced that Katy Perry would perform at halftime, and the NFL confirmed the announcement on November 23, 2014.
журнале Billboard появилась информация, что на Супербоуле выступит Кэти Перри, а 23 ноября это подтвердило и руководство НФЛ.
The wide range of support functions that the peacebuilding support office would perform can be grouped and summarized in six core functions, as set out below.
Широкий диапазон вспомогательных функций, которые будет выполнять управление по поддержке миростроительства, можно подразделить на шесть основных групп функций, а именно.
The incumbents of the redeployed posts would perform the work of the Embargo Monitoring Unit,
Сотрудники, занимающие эти должности, будут выполнять работу Группы по контролю за соблюдением эмбарго,
He/she would perform relevant policy functions,
Он/ она будет выполнять соответствующие функции в области политики,
The parties agreed that the Bahamian insolvency representatives would perform the functions customarily performed by a debtor in possession under Chapter 11.
Стороны условились, что багамские управляющие в деле о несостоятельности будут выполнять функции, обычно возлагаемые в соответствии с главой 11 на должника, за которым сохраняются права владения.
Over the next two years, they would perform regularly in Vancouver, but managed only short,
В течение следующих двух лет они регулярно выступали в Ванкувере, однако им удавалось проводить лишь короткие,
One Electoral Officer would perform the training and procedures tasks currently undertaken by one of the Electoral Officers(P-3)
Один сотрудник по вопросам проведения выборов будет выполнять учебные и процедурные задачи, которые в настоящее время выполняет
The two Officers at the P-3 level would perform the duties described above and cover Mauritania,
Два новых сотрудника по политическим вопросам( С3) будут выполнять функции, о которых говорилось выше,
The incumbent would perform the functions of a Bid Opening Official
Сотрудник на этой должности будет выполнять функции должностного лица,
The concept was that Menninger would perform treatment while Baylor would oversee research and education.
Концепция заключалась в том, что Менингер будут выполнять лечение в то время как Бейлор будут контролировать исследования и образование.
one of whom would perform the task of Rapporteur-General.
29 заместителей Председателя, один из которых будет выполнять функции Докладчика.
The Commission will comprise persons of commitment and integrity who would perform the Commission's duties independently,
В Комиссию войдут принципиальные и добросовестные люди, которые будут выполнять обязанности членов Комиссии беспристрастно,
Their confidence was greatly appreciated, and he assured all Member States that the External Auditor would perform his duties with even greater dedication during his second term.
Их доверие заслуживает глубокой признательности, и оратор заверяет все государства- члены в том, что Внешний ревизор будет выполнять свои обязанности в течение своего второго срока с еще большей самоотверженностью.
Those observers would perform the functions described in paragraph 7 above
Эти наблюдатели будут выполнять функции, изложенные в пункте 7 выше,
In the context of these three principles, the EU proposed to create a new entity/body which would perform the functions of an administrative committee.
В контексте этих трех принципов ЕС предложил создать новую структуру/ орган, который будет выполнять функции административного комитета.
accepting up to 300 gratis personnel from Member States, who would perform specialized functions relating to forensic investigations.
оформления до 300 предоставляемых на безвозмездной основе государствами- членами сотрудников, которые будут выполнять особые функции, связанные с судебно-медицинскими расследованиями.
the United Nations Resident Coordinator would perform the functions of one Deputy Special Representative
координатор- резидент Организации Объединенных Наций будет выполнять функции одного из заместителей Специального представителя
To that end, Member States were asked to submit the names of representatives that would perform the duties of national focal points.
В этих целях к государствам- членам была обращена просьба представить имена представителей, которые будут выполнять функции национальных координаторов.
Результатов: 175, Время: 0.1124

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский